Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 450: Line 450:


Some Hebrew loans in Ăn Yidiș in this orthography:
Some Hebrew loans in Ăn Yidiș in this orthography:
* ''seáilemm a·léchaimm'' שלום-עליכם (pretonic syllables are separated by an interpunct)
* ''seáilemm a·léchaimm'' שלום-עליכם ''șolăm ăléychăm'' (pretonic syllables are separated by an interpunct)
* ''cdoí'' כּדי 'in order to'
* ''cdoí'' כּדי ''cdey'' 'in order to'
* ''taichless'' תּכלית 'main point'
* ''taichless'' תּכלית ''tachlis'' 'main point'
* ''mo·nórae'' מנוֹרה 'menorah' (final schwa usually becomes ''ae'' or ''e'')
* ''mo·nórae'' מנוֹרה ''mănúră'' 'menorah' (final schwa usually becomes ''ae'' or ''e'')
* ''naer'' נר 'candle'
* ''naer'' נר ''neyr'' 'candle'
* ''toíḋer'' תּיאור 'to describe'
* ''toíḋer'' תּיאור ''teyăr'' 'to describe'
====Literally read Old Irish Hebrew====
====Literally read Old Irish Hebrew====
A common jokelang among classicists in Irta
A common jokelang among classicists in Irta