Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 67: | Line 67: | ||
*Gaelic: for men: מאַכּ/ניכּ חיים mac Chaym "son of Chaym". | *Gaelic: for men: מאַכּ/ניכּ חיים mac Chaym "son of Chaym". | ||
** The counterpart for unmarried women is nic Chaym; a wife of a mac Chaym takes the surname מען מאַכּ חיים men mac Chaym. | ** The counterpart for unmarried women is nic Chaym; a wife of a mac Chaym takes the surname מען מאַכּ חיים men mac Chaym. | ||
**''u'' (m) and ''ni'' +lenition (f) are not productive; typically names of pre-Ăn Yidiș Gaelic clans such as u | **''u'' (m) and ''ni'' +lenition (f) are not productive; typically names of pre-Ăn Yidiș Gaelic clans such as u Ceyv (~ Ó Caoimh, O'Keeffe) | ||
*Semitic: בּן/בּר/בּת חיים, חיימי ben (m)/bar (m)/bas (f) Chaim, Chaimi | *Semitic: בּן/בּר/בּת חיים, חיימי ben (m)/bar (m)/bas (f) Chaim, Chaimi | ||
*Azalic: חיים-סאָן, חיים-טאָתּאר Chaimson, Chaimdotăr | *Azalic: חיים-סאָן, חיים-טאָתּאר Chaimson, Chaimdotăr | ||