Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Female: not sure bout Fiona could be from Italian Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m →Female Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 56: | Line 56: | ||
* כּלין Calin (Colleen) 'little bride'; Colleen is mainly a Jewish name in Irta's US | * כּלין Calin (Colleen) 'little bride'; Colleen is mainly a Jewish name in Irta's US | ||
* ניעב Niev (Niamh) | * ניעב Niev (Niamh) | ||
* שירה Șiră (Shira) | * שירה Șiră (Shira, Síora) | ||
** Siora should be a misread Irish name in English (like Caitlin) | ** Siora should be a misread Irish name in English (like Caitlin) | ||
* רוֹשין Rușin (Róisín, Rooshin) | * רוֹשין Rușin (Róisín, Rooshin) | ||