Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions
m →Chinese Hebrew: ō is a mandarin word |
|||
| Line 57: | Line 57: | ||
Due to convergent evolution, Irtan Chinese/SEA Hebrew is identical to Tsarfati Hebrew pronounced in the Standard Ăn Yidiș accent, except | Due to convergent evolution, Irtan Chinese/SEA Hebrew is identical to Tsarfati Hebrew pronounced in the Standard Ăn Yidiș accent, except | ||
* Resh is always Mandarin ''r'' | * Resh is always Mandarin ''r'' | ||
* Qamatz is the same as Mandarin ''wo'' | * Qamatz is the same as Mandarin ''o'' or ''wo'' | ||
* /h/, /ħ/ and /χ/ are merged | * /h/, /ħ/ and /χ/ are merged | ||
* Epenthetic [ə~ɛ] is common and is always used for non·guttural coda consonants | * Epenthetic [ə~ɛ] is common and is always used for non·guttural coda consonants | ||