Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Bare copula: yiddish writes things as one word a lot like "bistu" |
|||
| Line 1,088: | Line 1,088: | ||
*''Ă canțin nis melă, ŗi dă-thel/văr-tel'' = Please speak more slowly | *''Ă canțin nis melă, ŗi dă-thel/văr-tel'' = Please speak more slowly | ||
*''Ga/Gav mă-leșģeł'' = Excuse me (''gav'' is the plural form) | *''Ga/Gav mă-leșģeł'' = Excuse me (''gav'' is the plural form) | ||
*''To m' ăg ieŗi canțin Yidiș, ăch | *''To m' ăg ieŗi canțin Yidiș, ăch chnefșăr lum.'' = I want to speak Ăn Yidiș, but I cannot. | ||
*''Blien mhah bhyoniță'' /bliən vah vjonitsə/ = Happy new year (Rosh Hashanah greeting) | *''Blien mhah bhyoniță'' /bliən vah vjonitsə/ = Happy new year (Rosh Hashanah greeting) | ||
*''[holiday] mah/gorzăch'' = 'Happy [holiday]' (used for most holidays, Jewish or secular): e.g. ''Pesăch mah'' 'Happy Passover'; ''Yundăv mah'' = Happy holidays | *''[holiday] mah/gorzăch'' = 'Happy [holiday]' (used for most holidays, Jewish or secular): e.g. ''Pesăch mah'' 'Happy Passover'; ''Yundăv mah'' = Happy holidays | ||
* ''Bă thel lum...'' 'I would like' | * ''Bă thel lum...'' 'I would like' | ||
** ''Ăm bă thel led/liv'' = 'Would you like...' | ** ''Ăm bă thel led/liv'' = 'Would you like...' | ||
*** ''Bă thel/ | *** ''Bă thel/Chă bă thel'' = 'Yes/No' | ||
* ''Ăn efșăr lum'' / (more politely) ''Ăn șofăr dum...'' 'May I...' | * ''Ăn efșăr lum'' / (more politely) ''Ăn șofăr dum...'' 'May I...' | ||
** ''Efșăr/Șofăr'' 'Yes'; '' | ** ''Efșăr/Șofăr'' 'Yes'; ''Chnefșăr/Chă șofăr'' 'No' | ||
*''To gro gum ărăd'' = I love you | *''To gro gum ărăd'' = I love you | ||
** ''Vel gro găd ărum?'' = Do you love me? | ** ''Vel gro găd ărum?'' = Do you love me? | ||