Verse:Irta/Talma: Difference between revisions
m →Accent Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
=== Talman Irish === | === Talman Irish === | ||
Our Cork Irish, with slang terms from Talmic/Lakovic and topic-prominence (from Eevo, Korean and Japanese) in broad speech | Our Cork Irish, with slang terms from Talmic/Lakovic and topic-prominence (from Eevo, Korean and Japanese) and pronoun omission in broad speech* | ||
''Mise tá claíomh (agam)'' 'I have a sword' (Standard ''Tá claíomh agam'') | ''Mise tá claíomh (agam)'' 'I have a sword' (Standard ''Tá claíomh agam'') | ||
''Tusa 's claíomh atá (agat), mise 's iachár atá (agam)'' 'You have a sword, I have a Talman machine gun' or even ''Tusa 's claíomh, mise 's iachár'' | ''Tusa 's claíomh atá (agat), mise 's iachár atá (agam)'' 'You have a sword, I have a Talman machine gun' or even ''Tusa 's claíomh, mise 's iachár'' | ||
==== Accent ==== | ==== Accent ==== | ||
Broad Talman Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L. Coincidentally similarly to Ăn Yidiș, ''á'' is pronounced like Tiberian Hebrew qamatz or Seoul Korean ''eo'' in Broad Talman Irish. | Broad Talman Irish is influenced by Eevo, Qazhrian, Korean, and Japanese phonology; for example broad L is pronounced like Eevo L. Coincidentally similarly to Ăn Yidiș, ''á'' is pronounced like Tiberian Hebrew qamatz or Seoul Korean ''eo'' in Broad Talman Irish. | ||