Verse:Irta/Hebrew: Difference between revisions

m
→‎Tsarfati Hebrew: it's qg not patach
m (→‎Tsarfati Hebrew: it's qg not patach)
Line 65: Line 65:


== Tsarfati Hebrew ==
== Tsarfati Hebrew ==
Modern Tsarfati Hebrew (עברית צרפתית ''ivrís zarfosís''; "Tsarf-osis" is a common pun in Cualand for using a Tsarfati accent or Irta Modern Hebrew grammar) has been influenced by [[Ăn Yidiș]] (Judeo-Gaelic), but it's a result of a restandardization to Tiberian niqqud; some Hebrew loans in Ăn Yidiș keep relics of an [[#Old Tsarfati Hebrew|older, non-Tiberian based reading]].  
Modern Tsarfati Hebrew (עברית צרפתית ''ivrís zorfosís''; "Tsarf-osis" is a common pun in Cualand for using a Tsarfati accent or Irta Modern Hebrew grammar) has been influenced by [[Ăn Yidiș]] (Judeo-Gaelic), but it's a result of a restandardization to Tiberian niqqud; some Hebrew loans in Ăn Yidiș keep relics of an [[#Old Tsarfati Hebrew|older, non-Tiberian based reading]].  


Tsarfati Hebrew is similar to our Ashkenazi Hebrew, except  
Tsarfati Hebrew is similar to our Ashkenazi Hebrew, except  
138,759

edits