Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
m IlL moved page El-Mijòrìje to Majorcan Arabic
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
: [[{{PAGENAME}}/Lexicon]]
: [[{{PAGENAME}}/Lexicon]]
: [[{{PAGENAME}}/Proto|Proto-{{PAGENAME}}]]
: [[{{PAGENAME}}/Proto|Proto-{{PAGENAME}}]]
: [[{{PAGENAME}}/self|Zèl-leaṫanaċ fil-Mijòrìje]] ([[{{PAGENAME}}/self/IPA|IPA]])
: [[{{PAGENAME}}/self|Zèl leaṫanaċ fil Mijòrìje]] ([[{{PAGENAME}}/self/IPA|IPA]])


{{Infobox language
{{Infobox language
|creator = [[User:IlL]]
|creator = [[User:IlL]]
|nativename = el-Mijòrìje<br/>et-teanga Mijòrìje<br/>teangatna
|nativename = el Mijòrìje<br/>et teanga Mijòrìje<br/>teangatna
|image =  
|image =  
|setting = [[Verse:Irta]]
|setting = [[Verse:Irta]]
Line 22: Line 22:
}}
}}


'''Majorcan Arabic''' ("Majorcan" in-universe) is an Irish-influenced historical Arabic variety spoken in the [[Verse:Irta|Irta]] timeline's Majorca (natively ''el-Mijòr'' [ə{{adv}}lmɪ{{adv}}ˈjo{{adv}}ːɾ{{lam}}ʲ], from Latin ''(insula) major'' 'bigger island'), an independent country where it's an official language alongside English. The native name for the language is ''el-Mijòrije'' or ''et-teanga Mijòrìje'', but speakers may simply call the language ''teangatna'' [ˈt&#810;ʰæ̃ːʔʶʌtʶʰnʶʌ] 'our language'.  Its speakers almost always also speak English; Modern Standard Latin and Irish are also widely understood in Majorca. Majorcans are predominantly Catholic; some are Remonitionists or Muslims.
'''Majorcan Arabic''' ("Majorcan" in-universe) is an Irish-influenced historical Arabic variety spoken in the [[Verse:Irta|Irta]] timeline's Majorca (natively ''el Mijòr'' [ə{{adv}}lmɪ{{adv}}ˈjo{{adv}}ːɾ{{lam}}ʲ], from Latin ''(insula) major'' 'bigger island'), an independent country where it's an official language alongside English. The native name for the language is ''el Mijòrije'' or ''et teanga Mijòrìje'', but speakers may simply call the language ''teangatna'' [ˈt&#810;ʰæ̃ːʔʶʌtʶʰnʶʌ] 'our language'.  Its speakers almost always also speak English; Modern Standard Latin and Irish are also widely understood in Majorca. Majorcans are predominantly Catholic; some are Remonitionists or Muslims.


Its premise is essentially "Maltese but with Middle Irish and Classical Irish (and secondarily French and [[Hyperfrench|Nyvierfusiez]]) instead of Italian". It's the only Irtan Semitic language that evolved naturally under Celtic influence ([[Knench]] is more Azalic-influenced, and Irta Modern Hebrew was revived by Celtic speakers), and the only Irtan Semitic language written in a Latin orthography.
Its premise is essentially "Maltese but with Middle Irish and Classical Irish (and secondarily French and [[Hyperfrench|Nyvierfusiez]]) instead of Italian". It's the only Irtan Semitic language that evolved naturally under Celtic influence ([[Knench]] is more Azalic-influenced, and Irta Modern Hebrew was revived by Celtic speakers), and the only Irtan Semitic language written in a Latin orthography.
Line 60: Line 60:
== Figures ==
== Figures ==
* Peadar Budı-Digēgı (''Peadar Buddigèg'') is an Irta Irish politician.
* Peadar Budı-Digēgı (''Peadar Buddigèg'') is an Irta Irish politician.
* Dylan Alı-Bejdāvī (''Dilen el-Bejz{{cll}}àvi''): speculative evolution worldbuilder
* Dylan Alı Bejdāvī (''Dilen el Bejz{{cll}}àvi''): speculative evolution worldbuilder
** Bejda (''Bejz{{cll}}a'') is an Irta Majorcan town
** Bejda (''Bejz{{cll}}a'') is an Irta Majorcan town


Line 282: Line 282:
Like many orthographies used in Irta, Majorcan Arabic orthography is based on the principles of etymological spelling and enabling many-to-one reading, with the latter taking precedence.
Like many orthographies used in Irta, Majorcan Arabic orthography is based on the principles of etymological spelling and enabling many-to-one reading, with the latter taking precedence.


''Ȝaɯ{{cll}}xùꞃ cꞃeiċe hije el-b{{cll}}uz{{cll}}v{{cll}}a.'' (''aSXū́r kréxə híjə əL-BúZWə'') == A vulture is a bird of prey.
''Ȝaɯ{{cll}}xùꞃ cꞃeiċe hije el b{{cll}}uz{{cll}}v{{cll}}a.'' (''aSXū́r kréxə híjə əL-BúZWə'') == A vulture is a bird of prey.


Emphatics denoted with underline
Emphatics denoted with underline
Line 403: Line 403:


Degree:
Degree:
* ''cdìr'' 'much' > ''ɂeacder'' 'more', ''el-ɂeacder'' 'most'
* ''cdìr'' 'much' > ''ɂeacder'' 'more', ''el ɂeacder'' 'most'
* ''ftìt'' 'few, little' > ''ɂeang{{cll}}as{{cll}}'' 'less', ''el-ɂeang{{cll}}as{{cll}}'' 'least'
* ''ftìt'' 'few, little' > ''ɂeang{{cll}}as{{cll}}'' 'less', ''el ɂeang{{cll}}as{{cll}}'' 'least'


=== Verbs ===
=== Verbs ===
Line 1,044: Line 1,044:


In the present tense,
In the present tense,
* the appropriate independent pronoun is used, for predicate nouns and adjuncts
* the appropriate independent pronoun is used, for predicate nouns, predicative adjectives, and adjuncts
* the construction ''cel-'' + adjective is used, for predicative adjectives
* the particle ''temm'' (irregularly from Arabic ''þamma'' 'there') is used, for existential statements
* the particle ''temm'' (irregularly from Arabic ''þamma'' 'there') is used, for existential statements


Line 1,072: Line 1,071:


=== Numerals ===
=== Numerals ===
''vè{{heth}}ad, dnejn/nejn, dlède, ɂearb{{cll}}ȝa, xamɯe, ɯitte, ɯeab{{cll}}a, dmènje, diɯȝa, ȝasra'' (''nejn'' is due to rebracketing: ''vèħad, dnejn'' → ''vèħad, nejn''; attributive for '2' is ''zevg'', with 'the two X' = ''zevg el-X')
''vè{{heth}}ad, dnejn/nejn, dlède, ɂearb{{cll}}ȝa, xamɯe, ɯitte, ɯeab{{cll}}a, dmènje, diɯȝa, ȝasra'' (''nejn'' is due to rebracketing: ''vèħad, dnejn'' → ''vèħad, nejn''; attributive for '2' is ''zevg'', with 'the two X' = ''zevg el X')


''ɂevvil, dèni, dèlid, ràb{{cll}}aȝ, xàmiɯ, ɯètit, ɯèb{{cll}}aȝ, dmèni, dèɯeȝ, ȝàser''
''ɂevvil, dèni, dèlid, ràb{{cll}}aȝ, xàmiɯ, ɯètit, ɯèb{{cll}}aȝ, dmèni, dèɯeȝ, ȝàser''
Line 1,085: Line 1,084:
Question particle ''el'' (from ''hal''), assimilates to ''əL/ər/əR'' before L/r/R
Question particle ''el'' (from ''hal''), assimilates to ''əL/ər/əR'' before L/r/R


The vocative particle ''jə/j' '' is consistently used (like the Irish vocative). Vocative phrases usually go to the end: 'Cerìm, close the door!' is ''ʔwγlag{{cll}} el-bèb, je Cerìm!''
The vocative particle ''jə/j' '' is consistently used (like the Irish vocative). Vocative phrases usually go to the end: 'Cerìm, close the door!' is ''ʔwγlag{{cll}} el bèb, je Cerìm!''


* is fear é Dónal = Rágil hu DóWNəL
* is fear é Dónal = Rágil hu DóWNəL