Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions
m →Verbs |
m →Syntax |
||
| Line 1,086: | Line 1,086: | ||
* Is fear é Dónal = Ragil hwve Dom{{cda}}nall | * Is fear é Dónal = Ragil hwve Dom{{cda}}nall | ||
* is é Dónal an Taoiseach olc = Dom{{cda}}nall hw et{{cll}} | * is é Dónal an Taoiseach olc = Dom{{cda}}nall hw et{{cll}} Taoisec{{cda}} ȝàrr | ||
* tá Dónal mór = Dom{{cda}}nall (hw) cbìr; bhí Dónal ... = cèn Dom{{cda}}nall cbìr | * tá Dónal mór = Dom{{cda}}nall (hw) cbìr; bhí Dónal ... = cèn Dom{{cda}}nall cbìr | ||
* is fear mór/mór an fear é Dónal = ragil cbìr/cbìr er{{cll}} ragil hw Dom{{cda}}nall | * is fear mór/mór an fear é Dónal = ragil cbìr/cbìr er{{cll}} ragil hw Dom{{cda}}nall | ||
| Line 1,092: | Line 1,092: | ||
* Stative verbs: tá mé i mo chodladh = ɂèn fi rg{{cll}}àdi | * Stative verbs: tá mé i mo chodladh = ɂèn fi rg{{cll}}àdi | ||
=== Noun phrase === | === Noun phrase === | ||
* adnominal demonstratives: zèl (m), zìl (f), | * adnominal demonstratives: zèl (m), zìl (f), {{2}}ilel (pl) | ||
* can use ''el-X hùn'' lit. 'the X here', ''el-X temm'' 'the X there' instead | * can use ''el-X hùn'' lit. 'the X here', ''el-X temm'' 'the X there' instead | ||
* attributive adjective phrases: "NOUN ADJ1 ADJ2" for 'a ADJ1 and ADJ2 NOUN' (Irish influence) | * attributive adjective phrases: "NOUN ADJ1 ADJ2" for 'a ADJ1 and ADJ2 NOUN' (Irish influence) | ||