Verse:Avishviya: Difference between revisions
| Line 224: | Line 224: | ||
: ''Də́jjib əR-Rágil!'' (to a man) / ''Də́jbə əl-máRə!'' (to a woman) etc. = Good job! (calque of ''maith an fear'' etc.) | : ''Də́jjib əR-Rágil!'' (to a man) / ''Də́jbə əl-máRə!'' (to a woman) etc. = Good job! (calque of ''maith an fear'' etc.) | ||
: ''milšā́n, milšā́nə'' = dessert (from Irish ''milseán'') | : ''milšā́n, milšā́nə'' = dessert (from Irish ''milseán'') | ||
== | == Irta place names == | ||
=== Majorca === | |||
=== Irta's Arab world === | |||
== Place names in Ireland == | == Place names in Ireland == | ||
For fun we have given the Hiberno-Majorcan readings for Irish place names. However, the prevailing practice today is to pronounce Irish place names the (Connacht) Irish way. | For fun we have given the Hiberno-Majorcan readings for Irish place names. However, the prevailing practice today is to pronounce Irish place names the (Connacht) Irish way. | ||