Verse:Mwtqwlqwj/Qwbmwdqwg: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m →Arabic Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 380: | Line 380: | ||
Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans: | Final schwa is written as TM, alif or alif maqSūra (possibly with hamza) depending on the Arabic etymology. In Irish loans: | ||
* feminine noun and plural adjective marker: TM | * feminine noun and plural adjective marker: TM | ||
* Irish plural noun | * In Irish plural noun markers: alif | ||
* Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as __ to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM. | * Irish passive participles: alif. The /h/ in the -tha/-the allomorph may be written as __ to avoid confusion with native ''-he'' (3fs suffix), a case of nonfinal TM. | ||