Verse:Mwail/Tucootka/Lexicon: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 1,137: Line 1,137:
As is the case in most European languages, but unlike in other Semitic languages, relative pronouns agree with the gender and number of the head, but are case-marked for their syntactic position within the relative clause.
As is the case in most European languages, but unlike in other Semitic languages, relative pronouns agree with the gender and number of the head, but are case-marked for their syntactic position within the relative clause.


The choice of the relative pronoun depends on the definiteness/specificity of the noun. Specific referents use ''vy'' as the relative pronoun, whereas indefinite or hypothetical nouns use ''mi'' (animate)/''ma'' (inanimate) as the relative pronoun.
The choice of the relative pronoun depends on the definiteness/specificity of the noun. Specific referents use ''vy'' as the relative pronoun, whereas indefinite or hypothetical nouns use ''mi'' (animate)/''ma'' (inanimate).


Examples of ''vy'' vs. ''mi/ma'':
Examples of ''vy'' vs. ''mi/ma'':