Contionary:tamsaqkéjqm: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Knrawi== ===Etymology=== Durative of {{term|tamsaq}} ===Pronunciation=== {{knra-ipa|tamx̟akʷk̠˥x̠kʷn̩|tɛmx̟ɔkʷk̠ə˥x̠kʷm̩|təŋʷxəkʷqə˥χkʷm̩|tæms̠ɒkʷk̠ə˥hkʷəm|təmxʲo̞kʷkə˥xkʷo̞|təmʃo̞kʷkə˥xkʷo̞m}} ===Verb=== {{knra-v}} # to be too familiar with, to be acquainted #: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}} # (''slang'') to be under house arrest #: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}} # (''sl...")
 
Line 11: Line 11:
# to be too familiar with, to be acquainted
# to be too familiar with, to be acquainted
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
# (''slang'') to be under house arrest
# (''slang'') to be under house arrest, to be confined to one's home
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}}
# (''slang'') to be infamous
# (''slang'') to be infamous

Revision as of 17:54, 11 November 2023

Knrawi

Etymology

Durative of tamsaq

Pronunciation

⫽tamx̟akʷk̠˥x̠kʷn̩⫽

  • (Standard) IPA(key): [tɛmx̟ɔkʷk̠ə˥x̠kʷm̩]
  • (Royal) IPA(key): [təŋʷxəkʷqə˥χkʷm̩]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [tæms̠ɒkʷk̠ə˥hkʷəm]
  • (Ufhewat) IPA(key): [təmxʲo̞kʷkə˥xkʷo̞]
  • (Zjiiama) IPA(key): [təmʃo̞kʷkə˥xkʷo̞m]

Verb

tamsaqkéjqm

  1. to be too familiar with, to be acquainted
    sentence in Knrawi here
    translation here
  2. (slang) to be under house arrest, to be confined to one's home
    sentence in Knrawi here
    translation here
  3. (slang) to be infamous
    sentence in Knrawi here
    translation here

Descendants

  • Lua error in Module:languages at line 1104: Please specify a language or etymology language code in the first parameter. The value "socl" is not valid..
  • Lua error in Module:languages at line 1104: Please specify a language or etymology language code in the first parameter. The value "socl" is not valid..