Contionary:a: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Gwaxol) |
mNo edit summary |
||
Line 189: | Line 189: | ||
# ''American plural particle'' | # ''American plural particle'' | ||
#: {{ux|jl-two||}} | #: {{ux|jl-two||}} | ||
==Grekelin== | |||
===Pronunciation (IPA)=== | |||
* [[Guide:IPA|IPA]]: /a/, [ɑ] | |||
===Etymology=== | |||
From [[Old Grekelin]] ''να'', cognate with Greek ''να'' (na), Mariupol Greek ''на'' (na), all stemming from Ancient Greek ''ἵνα'' (hina). Not related to Hungarian ''az'' (The definite article). | |||
===Particle=== | |||
# Used to form the infinitive of some verbs, similar to the English ''to'': | |||
#: '''''A''' zsei kapkja i '''a''' uck zsei?'' (To live or not to live) | |||
#: ''Repato '''a''' töró.'' (I am going to eat) | |||
# Used to form the imperative on most verbs: | |||
#: '''''A''' hagyde!'' (Leave!) | |||
#: '''''A''' fere eis mei e leveszi'' (Bring me the soup) | |||
[[Category:Grekelin lemmas]] | |||
[[Category:Grekelin words]] | |||
[[Category:Grekelin words inherited from Greek]] | |||
[[Category:Grekelin particles]] |
Revision as of 13:37, 12 May 2024
Avendonian
Pronunciation
Etymology 1
Preposition
a
- to, toward
- Vi gamos a'l stade.
- We go to the city.
- Vi gamos a'l stade.
Etymology 2
From Proto-Germanic *ahwō.
Noun
a f (plural e)
- river
- La a abe filo vatro.
- The river has a lot of water.
- La a abe filo vatro.
Bearlandic
Pronunciation
(Bearlandic) IPA: /aː/
Numeral
a
- one
Braereth
Pronunciation & Variants
Official | Classical | Tenibvreth | Eomentesa | Merineth |
---|---|---|---|---|
/a/ | [a] | [a, ə] ⟪a⟫ |
[a] ⟨a⟩ |
[a] ⧼a⧽ |
Etymology
Adposition
a
- at, to, in
- A dative pronoun. 'Ath' when followed by a vowel.
Related Terms
- ath ‘to’
Brooding
Alternative forms
Extended ASCII Form: | a |
Abjad ASCII Form: | a |
Pronunciation
(Brooding) IPA: /ɑ/
Particle
a
- do!
- do it!
Usage Notes
This is an imperative marker which indicates that a following verb is a command. See Verbs › Commands for usage.
Intralingua
Etymology
from Latin ad ("to")
Pronunciation
- /a/
Preposition
- to, at
- to, for (indicating purpose)
- sala a attender
- waiting room
- sala a attender
Derived terms
Modern Gallaecian
Pronunciation
Conjunction
a
- Script error: The function "non_gloss_definition_t" does not exist.; that, which
- A benedes uba querdó.
- I believe that you stayed here.
Reneissan
Alternative forms
Etymology
From Latin ad
Pronunciation
(Reneissan) IPA: /a/
Preposition
a
- to, at
Derived terms
When followed by a definite article, a is combined with the article to give the following combined forms:
a + article | combined form |
---|---|
a + il | al |
a + i | ai |
a + la | alla |
a + lai | allai |
a + l' | all' |
a + lais | allais |
Soc'ul'
Etymology
From Sekhulla a, from Wascotl ha.
Pronunciation
Particle
a
- ergative particle
- class-1
- C'en íūnemiats íūlēl a xeýan ez'e yan' bāuñ.
- The official can't help but laugh at the old fool's demands.
- class-2
- Nuc' sehiux a Tsuc'o Asuïca?
- Can Tsuc'o and I play with Asuïca?
- class-1
- accusative particle
- class-1
- Sutxi miulah āhcormiuei a Āyan.
- The doctor recommends that you pray to Ayan.
- class-2
- Xeý xeý xíc' xad a jál ziñué.
- Someone really needs to discipline those little brats.
- class-1
- (informal) separating particle
- Xen culec' huuc' hab hej a jál.
- I didn't expect your mother to see that.
ERG/ACC | GEN/DAT | INDEF/PL | LOC/INAL | |
---|---|---|---|---|
1 | a | en | ez' | he |
2 | nej | hej | ||
CL1/CL2 | nu | hé | ||
CL3 | al | nil | ez'e | hel |
CL4 | ax | nux | hex | |
CL5 | ád | nid' | hed' |
Jokelang 2
Pronunciation
Particle
a
- American plural particle
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Grekelin
Pronunciation (IPA)
- IPA: /a/, [ɑ]
Etymology
From Old Grekelin να, cognate with Greek να (na), Mariupol Greek на (na), all stemming from Ancient Greek ἵνα (hina). Not related to Hungarian az (The definite article).
Particle
- Used to form the infinitive of some verbs, similar to the English to:
- A zsei kapkja i a uck zsei? (To live or not to live)
- Repato a töró. (I am going to eat)
- Used to form the imperative on most verbs:
- A hagyde! (Leave!)
- A fere eis mei e leveszi (Bring me the soup)
Categories:
- Pages with script errors
- Avendonian prepositions
- Contionary
- Avendonian feminine nouns
- Avendonian nouns
- Avendonian words
- Avendonian feminine a-stem nouns
- Avendonian a-stem nouns
- Bearlandic numerals
- Bearlandic words
- Braereth words
- Braereth adpositions
- Brooding words
- Brooding particles
- Aquatiki
- Intralingua prepositions
- Intralingua words
- Modern Gallaecian lemmas
- Modern Gallaecian conjunctions
- Modern Gallaecian terms with usage examples
- Reneissan prepositions
- Reneissan words
- Soc'ul' terms from Wascotl *ha
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' particles
- Soc'ul' terms with usage examples
- Soc'ul' terms missing Wacag
- Jokelang 2 lemmas
- Jokelang 2 particles
- Requests for translations of Jokelang 2 usage examples
- Grekelin lemmas
- Grekelin words
- Grekelin words inherited from Greek
- Grekelin particles