14
edits
Poly Kraken (talk | contribs) No edit summary |
Poly Kraken (talk | contribs) |
||
| Line 37: | Line 37: | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
Non-native letters mostly appear in some foreign proper nouns, like toponyms and given names. They can also be found in some loanwords, but are usually spelt | Non-native letters mostly appear in some foreign proper nouns, like toponyms and given names. They can also be found in some loanwords, but are usually spelt with the native equivalent of their sound instead, compare ''centimeter'' and ''sentimeter''. | ||
Wessedian letters almost always correspond to their pronunciation, Some graphemes do not correspond directly to their pronunciation, | Wessedian letters almost always correspond to their pronunciation, Some graphemes however do not correspond directly to their pronunciation, these are: | ||
* The letters '''k''' and '''g''' become palatised, i.e. are pronounced as /c/ and /ɟ/ respectively, when followed an '''e''', '''i''' or '''j'''. Examples: ''tba'' | * The letters '''k''' and '''g''' become palatised, i.e. are pronounced as /c/ and /ɟ/ respectively, when followed an '''e''', '''i''' or '''j'''. Examples: ''tba'' | ||
* The combinations '''sj''', '''skj''', '''stj''' and very rarely '''ti''' are | * The combinations '''sj''', '''skj''', '''stj''' and very rarely '''ti''' are pronounced as /{{IPA|ʃ}}/ | ||
===Diasystems=== | ===Diasystems=== | ||
Words written in Wessedian are generally spelt the same across every dialect, regardless of the speakers pronunciation. This is accomplished with the use of [[w:Diasystem|diasystems]], which are always spelt the same but can be pronounced differently depending on the speakers dialect. | Words written in Wessedian are generally spelt the same across every dialect, regardless of the speakers pronunciation. This is accomplished with the use of [[w:Diasystem|diasystems]], which are always spelt the same but can be pronounced differently depending on the speakers dialect. | ||
edits