Contionary:тӏэ̄тӏ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
| Line 4: | Line 4: | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{guim | * {{IPA all|guim|[tʼeːtʼ]}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
Revision as of 21:02, 10 January 2025
Guimin
Etymology
Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of 'alt', 'g', 'gloss', 'id', 'l', 'lit', 'll', 'ng', 'pos', 'q', 'qq', 'sc', 't', 'tr' and 'ts': modifier prefix 'a' in <a:*téh₂t> in 1=(s)teh₂-<a:*téh₂t>.
Pronunciation
Verb
| This page or image is a candidate for speedy deletion. The given reason is: No reason supplied!
If you disagree with its speedy deletion, please edit the page and change {{speedy|reason}} to {{delete|reason}} and discuss your reasons on this page (or its associated talk page, as applicable). If this page obviously does not meet the common criteria for speedy deletion, or you intend to fix it, please remove this notice, but do not remove this notice from articles that you have created yourself. |
- to stand
- masculine singular present perfective indicative
- Ыг пардайз тӏокӏигъ сәдэ километырәш такърӣбән тӏэ̄тӏ.
- Yg pardajz t’okʔiğ säde kilomjetyräš taqrībän t’ēt’.
- About a kilometer that way there's an orchard along the road.
- masculine singular nonpast imperfective indicative
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- masculine singular present perfective indicative
Conjugation
| m | f | n | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sg | pl | sg | pl | sg | pl | |||
| inf | тӏэ̄ | |||||||
| pfv | ind | pres | тӏэ̄тӏ | тӏэ̄нтӏ | тӏа̄тӏ | тӏәйнтӏ | тӏыътӏ | ттӏэнтӏ |
| pst | тӏэ̄нтӏ | тӏэ̄нинтӏ | тӏа̄нтӏ | тӏа̄нинтӏ | тӏыънтӏ | тӏыънинтӏ | ||
| prf | тӏитӏыътӏ | тӏиттӏэнтӏ | тӏитӏыътӏ | тӏиттӏэнтӏ | тӏитӏыътӏ | тӏиттӏэнтӏ | ||
| fut | тӏэ̄тӏиъ | тӏэ̄нтӏиъ | тӏәйтӏиъ | тӏа̄нтӏиъ | ттӏэтӏиъ | ттӏатӏиъ | ||
| pass | тӏэ̄тӏә | тӏэ̄рә | тӏа̄тӏә | тӏа̄рә | тӏыътӏә | тӏыърә | ||
| imp | тӏэ̄тӏуъ | тӏэ̄нтӏуъ | тӏа̄тӏуъ | тӏәйнтӏуъ | тӏыътӏуъ | ттӏэнтӏуъ | ||
| ptcp | npst | ттӏанцӏ | ||||||
| pst | тӏыънәнцӏ | |||||||
| pass | ттӏа̄нәс | |||||||
| ipfv | ind | npst | тӏэ̄тӏ | тӏэ̄нтӏ | тӏа̄тӏ | тӏәйнтӏ | тӏыътӏ | ттӏэнтӏ |
| pst | итӏэ̄тӏ | итӏэ̄нтӏ | итӏа̄тӏ | итӏәйнтӏ | итӏыътӏ | иттӏэнтӏ | ||
| pass | тӏэ̄тӏә | тӏэ̄рә | тӏа̄тӏә | тӏа̄рә | тӏыътӏә | тӏыърә | ||
| ptcp | npst | ттӏанцӏ | ||||||
| pst | тӏыънәнцӏ | |||||||
| pass | ттӏа̄нәс | |||||||
Usage notes
Can mean "to meet, to join" when governing the comitative