Contionary:abutsíl: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
|||
| Line 14: | Line 14: | ||
===Etymology 2=== | ===Etymology 2=== | ||
{{wacag|qsc=1}} | |||
{{qsc-loan|Kilīmos-sāîl|abotsîl}} | {{qsc-loan|Kilīmos-sāîl|abotsîl}} | ||
| Line 24: | Line 25: | ||
# {{lb|qsc|tea}} to steep | # {{lb|qsc|tea}} to steep | ||
#: {{ux|qsc|En socjí jensutx ai jál tumyan eý, ñij rév'en xem'en '''abutsíl'''.|I begged you on that day not to leave, not to forever '''steep''' beneath the waves.}} | #: {{ux|qsc|En socjí jensutx ai jál tumyan eý, ñij rév'en xem'en '''abutsíl'''.|I begged you on that day not to leave, not to forever '''steep''' beneath the waves.}} | ||
Revision as of 19:43, 30 January 2025
Soc'ul'
Etymology 1
| This page or image is a candidate for speedy deletion. The given reason is: No reason supplied!
If you disagree with its speedy deletion, please edit the page and change {{speedy|reason}} to {{delete|reason}} and discuss your reasons on this page (or its associated talk page, as applicable). If this page obviously does not meet the common criteria for speedy deletion, or you intend to fix it, please remove this notice, but do not remove this notice from articles that you have created yourself. |
Pronunciation
Noun
abutsíl 3 (plural/indefinite ez'e abutsíl)
- honeycomb pattern
- Socevúý ualax xem'en abutsíl.
- I was soaked by your dark green honeycomb dress.
Etymology 2
| This page or image is a candidate for speedy deletion. The given reason is: No reason supplied!
If you disagree with its speedy deletion, please edit the page and change {{speedy|reason}} to {{delete|reason}} and discuss your reasons on this page (or its associated talk page, as applicable). If this page obviously does not meet the common criteria for speedy deletion, or you intend to fix it, please remove this notice, but do not remove this notice from articles that you have created yourself. |
Pronunciation
Verb
abutsíl ᴇʀɢ
- (tea) to steep
- En socjí jensutx ai jál tumyan eý, ñij rév'en xem'en abutsíl.
- I begged you on that day not to leave, not to forever steep beneath the waves.