Contionary:róño: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|qsc=1}}
{{wacag|doorpost}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-inh|rəːwauŋəː|rēwa-|onhē-ila<c:onhē->}}
{{qsc-inh|rəːwauŋəː|rēwa-|onhē-ila<c:onhē->}}
Line 12: Line 12:
# doorpost, side of a door
# doorpost, side of a door
#: {{ux|qsc|Cuuei yimim '''róño''' balec bateu jad xeuail ta sesan'ec.|With my ear to the '''doorpost''', I heard the group plotting to kill the county governor's heir.}}
#: {{ux|qsc|Cuuei yimim '''róño''' balec bateu jad xeuail ta sesan'ec.|With my ear to the '''doorpost''', I heard the group plotting to kill the county governor's heir.}}
===Descendants===
*{{desc|bor=1|knra|vuugu}}

Latest revision as of 20:15, 13 March 2026

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From Sekhulla rəːwauŋəː, from Wascotl *rēwa-*onhē-ila.

Pronunciation

Noun

róño 5 (plural/indefinite ez'e róño)

  1. doorpost, side of a door
    Cuuei yimim róño balec bateu jad xeuail ta sesan'ec.
    With my ear to the doorpost, I heard the group plotting to kill the county governor's heir.

Descendants

  • Knrawi: vuugu