Jugsnorsk: Difference between revisions

Melinoë (talk | contribs)
Melinoë (talk | contribs)
Line 38: Line 38:
In the early 1770's, a large exodus of Húsnorsk from Novgorod began, likely spurred on by the [[w:1770-1772 Russian plague|Russian plague]], these fleeing families would move east, into [[w:Siberia|Siberia]] (So-called "Jugra" by the Húsnorsk, from Russian [[w:Yugra|Yugra]]). These Húsnorsk were once called "Plýggnorska" ("Fleeing Norse"), though this is a [[w:pejorative|pejorative]], and they are now called "Jugsnorsk" ("Yugra's Norse").
In the early 1770's, a large exodus of Húsnorsk from Novgorod began, likely spurred on by the [[w:1770-1772 Russian plague|Russian plague]], these fleeing families would move east, into [[w:Siberia|Siberia]] (So-called "Jugra" by the Húsnorsk, from Russian [[w:Yugra|Yugra]]). These Húsnorsk were once called "Plýggnorska" ("Fleeing Norse"), though this is a [[w:pejorative|pejorative]], and they are now called "Jugsnorsk" ("Yugra's Norse").


Starting around 1790, Jugsnorsk developed its defining laudative and pejorative forms through -isti and -ki respectively. These suffixes, originally augmentative and diminutive, were used so often as laudative and pejorative that they reduced down to -(i)s- and -g(i)-/-k(i)- and became new noun forms as they lost their original patterns and took on the patterns of the noun they were attached to. The original suffixes, -isti and -ki, are still used with their original meanings and patterns, as with {{term|raunki}} for example, from {{term|raunj}} and {{term|-ki}}.
===Modern Jugsnorsk (1850AD~Today)===
===Modern Jugsnorsk (1850AD~Today)===
Starting around 1880, Jugsnorsk developed its defining laudative and pejorative forms through -isti and -ki respectively, these suffixes were used so often that they developed into new forms of the noun.


==Phonology==
==Phonology==