|
|
| Line 55: |
Line 55: |
| *How do I say "cozy"? | | *How do I say "cozy"? |
| *''Siis̱i'' = a female name | | *''Siis̱i'' = a female name |
| *''ycoren'' = promise
| |
| *''paṯ, paṯy-'' = flower (~ Thensarian ''catyr'')
| |
| *''Reeditaicyn raḏi am ḡiaf.'' = 'I'm talking about love and hate.'
| |
| *''raḏi'' = love
| |
| *''ḡiaf'' = hate
| |
| *''rom, romy-'' = life
| |
| **''Henys̱ romua.'' = Water is life.
| |
| *''taicyn'' = speak
| |
| *''ḡynym'' = jar
| |
| *''evys̱'' = field
| |
| *''Iteidoos̱an, boo imituperen.'' = 'I want to go with you but I can't.'
| |
| *''doon'' = go
| |
| *''func'' = page
| |
| *''caamu'' = 'wife'
| |
| *''oolus'' = 'wave'
| |
| *''roṉḏ, roṉḏo-'' /rɔɳɖ/ = man (male)
| |
| *''breit, breity-'' /brɛɪt/ (< ''bondi-ṯeit'' 'AGT-child') = woman
| |
| *''nys̱-, henys̱'' /hɛˈnəʂ/ = water, liquid
| |
| **''nys̱ṉoq'' = sauce (''noqa-, noq'' = 'top')
| |
| **''nys̱ooti'' = fruit juice
| |
| *''viip'' = eye
| |
| **''nys̱viip'' = tears
| |
| *''qeqeqeqeqe...'' = (laughter or snickering)
| |
| *''hoti-, hooti'' = fruit
| |
| *''qaaṟan'' = laugh
| |
| *''ṯeit, ṯei-'' = child
| |
| *In prefixes, ni- > i- (important!) | | *In prefixes, ni- > i- (important!) |
|
| |
|