Riemannic

From Linguifex
Revision as of 11:37, 27 December 2024 by H. H. P. M. P. Cole (talk | contribs) (H. H. P. M. P. Cole moved page User:H. H. P. M. P. Cole/Riemannic to Riemannic without leaving a redirect)
Jump to navigation Jump to search

Riemannic (piþakorzarlinsprek, lit. maths-music-speak) is a semi-naturalistic a posteriori artlang created by Cole in 2024. It is his first conlang, and despite the fact that it is a work in progress, he moved on from it, thinking it is a bad conlang. The conlang's English name derives from the mathematician Bernhard Riemann and the music theorist Hugo Riemann.

The capital of the Riemannosphere in Cole's old worldbuild Cardan is Utlens City (utlænsσtat) in the Etal States, the flag of which is shown in the infobox.

Riemannic
piþakorzarlinsprek
Flag of Utlens City (1825-present).png
Pronunciation[/piθakoɹzaɹlinspɹek/]
Created byCole
Indo-European
  • Germanic
    • Riemannic
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Official Google sheet

Phonology and orthography

Riemannic uses the Latin alphabet with some Greek and Cyrillic letters. The alphabet used is unicase.

Consonants

There are 21 consonants in Riemannic.

p b t d k g f v þ s z σ ç ɣ h ч џ w r l j
/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/ /f/ /v/ /θ~ð/ /s/ /z/ /ʃ/ /x/ /ɣ/ /h/ /tʃ/ /dʒ/ /w/ /r~ɬ~ɹ/ /l/ /j/

Vowels

There are 18 vowels in Riemannic: nine short and nine long.

i y u e ø ə o æ a ī ȳ ū ē ø̄ ə̄ ō ǣ ā
/i/ /y/ /u/ /e/ /ø/ /ə/ /o/ /æ/ /a/ /iː/ /yː/ /uː/ /eː/ /øː/ /əː/ /oː/ /æː/ /aː/

Morphology

The default type of object in Riemannic is the noun. For example, σtain (stone) or teves (gas). Verb and adjective morphology and conjugation is completely regular. Here is a list of conversions:

to adjective -iσ, -liσ, -iσə, -liσə (last two are interchangeable with first two)
verb to noun remove -ən
noun to verb add -ən
adjective to noun change ending -σ or -iσ to -ait
compound adjective with noun remove -σ or -iσ, add noun
compound adverb with verb remove -σ or -iσ, add verb
to make plural -en
comparative remove -σ or -iσ, add -altiσ
superlative remove -σ or -iσ, add -sopraniσ

And here is the list of verb conjugations:

past -d, -əd
past participle, present -n, -ən
past perfect
infinitive -nk, -ənk
present perfect hat -ən
future -t, -ət
future perfect -m, -əm
imperfect u-
gnomic -þ, -əþ

Articles

Definite articles:

Singular Plural
Nominative þe þē
Genitive þes þer

Indefinite articles:

Singular Plural
Nominative ēn ēn
Genitive ēs ēr

Syntax

Riemannic is SVO and head-final. Adjectives are usually placed in the same word as the noun.

desēr tak iσt ēn ūsiltak.

This day is a new day.

Generally, Riemannic grammar can be thought of as a simplified German grammar.

Pronouns

Reflexive Posessive The verb 'to be'
ih məi min ih bin
dəi din dū bist
ēr, sī, es səi sin ēr, sī, es iσt
wir uəi uns wir zind
ir oəi oins ir zaid
si iəi irns si zind

Conjunctions and prepositions

English Riemannic
not nekt
and, also un
but, however abər
xor øi'iø
or øī
implies that iøī
reverse order of subject and object þī-
at at
in in
out, outside of øt
on, wrt on
with mit
if if
then þen
for vor
because vānt
therefore drenēnsēken (lit. three points)
left bracket la
right bracket al
against dron
before etæl
after
than þæn
regardless of nektvānt (lit. not because of)
despite ɣwol

Vocabulary

Riemannic's vocabulary is either borrowed from standard mathematical terminology, Old High German (and sometimes Modern German), or Finnish. It uses a base-16 system taken from Leibniz:

zero ø
one ēns
two zven
three dren
four viər
five fynf
six seks
seven sibən
eight açt
nine noin
ten ūt
eleven re
twelve mi
thirteen fa
fourteen sol
fifteen
sixteen zen
32 zvenzen
256 hundret
4096 tusend
65536 mīrjad
16^6 hundret mīrjad
16^8 mīrjad mīrjad
nth n-iþ

Example texts

The Samurai Jack opening sequence in Riemannic:

in ēn wānzait, un in ēn fǣrlānt, ih, akū, þe oiklivaitājər, þe σkraftər þes σwarsait, fraigebəþ ēn sopransūriσ nektriçtait! abər ēn lakāpǣalσamurāj ɣēr haltən ēn hə̄ligmeþalσtok σkraftəd dronmin. etæl þe σamurāj tōdəd min mit sin hə̄ligmeþalσtok, ih ø̄fnəd ēn zaitþīadvōr, un ih σofəd sin in þe føzait, ɣār min nekthə̄ligait iσt riçtiσ! þe lakāpǣalman vȳnσən la er kanət þe etælzait un er tōdət þe akūføzait al!

This text is the longest text in Riemannic I have made. I am not going to provide a translation here because it might be offensive to the LGBTQIA+ folks in here. If I have offended you all, I am sorry.

nekt la la din denk þes din manait øt din flikσtāt al iσt ēn parjām þes operat mit nēm "ih denkəþ mit desēr þīsætērvug" al. ɣrum? zven lemen.

ēnsiþ lem: in ūsilzaitiσ piþakorzarlinsprek, "ir" un "oins" σkraftəþ þīsætērman. denkən þer þīsætērvōrt: "ir lernən þe nektþīsnītvugσkraft in þe nakt". ɣwol desēr, la þē volk þes zvenzenjār þes buçσtaf y al tōdət þe piþakorzarlinsprek: wir kanən sagən "ir lernən þe nektþīsnītvugσkraft in þe nakt" un wir σkraftəþ ēn man. desēr iσt sopranσlektiσ. es iσt sopranσlektiσ if dū sagən "es lernən þe nektþīsnītvugσkraft in þe nakt" if dū σkraftəþ ēn man. wir sagən "es" if wir σkraftəþ ēn man? øt þe gutiσ un ūsilzaitiσ piþakorzarlinsprek. (nekt la ih kenən þē volk þes zvenzenjār þes buçσtaf y denkəþ lem þīadēns ist i'iσ al.)

zveniþ lem: in þe ləwontσkraft, ə̄ egal zven manaiten: mæn un frau. if tioren σkraftən manaiten, ə̄ egal zven manaiten: mæn un frau. ēn mæntior sagən: "ih bin ēn frau!". desēr iσt nektriçtiσ. vānt tior þīadēns denkən: "zven ad zven egal fynf". if tioren habəþ zven manaiten, þen manen habəþ zven manaiten. ih kenən, lakylæ'adeialþyzven ir manen zaid þe ēnsiþ ērdtior ɣēr denkən "ih bin ēn frau!" ɣanne dū bist ēn mæn, un denkən "ih bin ēn mæn!" ɣanne dū bist ēn frau. if wir kanən σkraftən desēr σlektvugen, þen ɣrum desēr iσt i'iσ: nekt la wir habəþ rotērdvolk al? if dū, þē volk þes zvenzenjār þes buçσtaf y, σāltən din manaiten un laþən at þe ləwontσkraft un vōrtσkraft, þen wir habəþ rotērdvolk in þe jār sibənhundretsolzenaçt. 

(if ih þīmaçən ēn σkraftior þes tǣt þes ferdmæn, desēr nektiσt ēn parjām þes operat mit nēm "ih denkəþ mit desēr þīsætērvug" al.)