Contionary:Toki Pona/kama

Revision as of 02:57, 9 May 2026 by wikt>Jlwoodwa (interwikt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Toki Pona

 
kama in sitelen pona

Glyph origin

The sitelen pona glyph represents moving legs with feet pointed against the writing direction, a mirror image of tok ("tawa") → [[Contionary:{{{3}}}|{{{3}}}]] ("{{{4}}}"). Compare tok ("awen") → [[Contionary:{{{3}}}|{{{3}}}]] ("{{{4}}}").

Etymology

Template:Etymon From Tok Pisin kamap (appear, become), from . Template:Dbt.

Pronunciation

Template:Tok-IPA

Noun

Toki Pona/kama

  1. arrival, the coming of
  2. (figuratively) the future

Verb

Toki Pona/kama

  1. (intransitive) to come, to arrive
    Antonym: tawa
    • 2014 May 25, Sonja Lang, “Preface”, in Toki Pona: The Language of Good, page 7:
      kulupu lili li kama. ona li olin e toki pona.
      A small community of Toki Pona fans emerged.
  2. (intransitive) to happen, to come to pass
  3. (transitive) to cause to happen, to bring about, to summon
  4. (preverb) to become
    • 2025 February 28, kije Weku, “lipu Kojo en linluwi majuna”, in lipu tenpo[1], number (nanpa) tenpo, page 7:
      tenpo ni la linluwi majuna li kama suli tan ni: jan mute li pilin ike tawa linluwi sin.
      Now, the old internet is becoming important because many people feel bad about the new internet.
  5. (preverb) to manage

Adjective

Toki Pona/kama

  1. coming, future
    tenpo kamafuture (literally, “coming time”)

Antonyms

References

Further reading