Verse:Irta/Naeng
"What if Khmer had Slavic loanwords"
It should have some speakers in Irta's China and SEA
Lexicon
- tsări psări = unintelligible gibberish (from Cualand Netagin dassety bassety)
- pistroang -> păstrong = trout
Phonology
Borrowing Slavic
- Proto-Slavic Strong hard yer -> ă
- Proto-Slavic Strong soft yer -> i
- ьjV > iyV
- Proto-Slavic -> a e i o u y ě ą ę -> a ea i oa u i ä oN eN
- p t tj c č k -> p t tł ts tș c
- b d dj dz g -> b d dł ds g
- s sj š x -> s(ß) ł ș(ß-comma) ch
- v z ž -> f s ș
- m n ň l ľ r ř j -> m n ny l ly r ry y
Proglasъ jesmь svętu jevanьgelьju // Jako proroci prorekli sǫtъ prěžde -> Proaglaß yeaßm ßfentu yeafan·gealiyu // Yacoa proaroatsi proareacli ßont präșdea
Novi Sad -> Noafăy Ssad