Verse:Hmøøh/Zzea
A conworld by Aoife Ní Fhlaithbheartaigh
Background
Direct Jewish influence should be limited to the fact that the languages are influenced by Hebrew and Ăn Yidiș
Conlangs
Classical / literary
- An Bhlaoighne
- Ditab
- Siro
- A grammatically kitchen sinky language (Irtan drug name gib given an Old Irishy grammar)
- with loans that look like Hebrew written in Gü-Ghoydeliș (in fact, Aoife should invent Gü-Ghoydeliș; she should put some actual Hebraeo-Ăn Yidiș in it)
- written in Old Irish orthography with a kind of "niqqud" to eliminate ambiguities such as -t(t) being both d and t
Vernacular
- Tsrovesh
- Mono-Tiberian
- Verse:Aoife/Ăvisvyā (placeholder name, interpreting -yā in Awiswiyā as nisba) Something inspired by JBA / Greco-Latin loans in Mishnaic Hebrew / "What if Mishnaic Hebrew had PCel loans"
- Should use אֲוִסְוְיָא ăvisvyā, throw in other actual PCel words
- Uplifted bird vernacular
- Uupek
- Something with quasi Tiberian Hebrew phonology and Altaic/Dravidian grammar
- ʔ p/f k/x t/ð h ʋ ɹ ħ tˁ/ðˁ j l m n ts/s ʕ ŋ tsˁ/sˁ q/χ r tɬ/ɬ tʃ/ʃ nˁ