Contionary:Toki Pona/jo

Revision as of 02:37, 9 May 2026 by wikt>Jlwoodwa (interwikt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Toki Pona

tok:

Glyph origin

Template:Tok-sitelen The sitelen pona glyph represents a person (drawn with a circle for the head and a line for the body), either pointing to themselves or holding something.

Etymology

From .

Pronunciation

Template:Tok-IPA

Verb

Toki Pona/jo

  1. (transitive, intransitive) to have, to contain, to own
    • 2014 May 25, Sonja Lang, “Writings of Bahá’u’lláh”, in Toki Pona: The Language of Good, page 89:
      tenpo ni la mi sona e ni: … mi jo lili. sina jo mute.
      I testify, at this moment, … to my poverty and Your wealth.
      (literally, “At this time, I know this: … I have little. You have much.”)
    1. to hold in one's hand, to carry, to grasp, to grip
      Synonym: luka
  2. (transitive, intransitive) to equip

Noun

Toki Pona/jo

  1. possession, ownership
  2. property; that which is possessed
  3. contents
    Synonym: insa

Adjective

Toki Pona/jo

  1. possessed, owned, carried, contained

References

Further reading