Contionary:tschah

Eburonian

Alternative forms

Pronunciation

Etymology

Possibly a variant of jah (“yes”). Compare German tja (well; hmm), Dutch tja (well; hmm), Danish tja (well), Swedish tja, Finnish tjaa. Similar expressions are found in nearby languages aforementioned, suggesting a common regional feature.

Interjection

  1. Used as a hedge; well
    Tschah, that wie konten dunWell, we could do that.
  2. Used to express pondering or thinking; hmm
    Tschah... sholte ej mach et?Hmm... should I do it?
  3. Used as a scoff or to express indignation; hmph, pfft
    Tschah, ej glouf nejt!Hmph, I don't believe so!
  4. Used to express acceptance of a negative outcome; oh well, welp, well...
    Ane lavine ondrekometh onrejhtlej op mej... Tschah. – An avalanche is coming down directly at me... oh well.