138,982
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 407: | Line 407: | ||
-ā/a- instead of -ō/u- before C3 in prefix conjugation | -ā/a- instead of -ō/u- before C3 in prefix conjugation | ||
==='' | ===''φaȝāl''=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | ||
|+ ''taȝā́m'' 'he chose' | |+ ''taȝā́m'' 'he chose' | ||
Line 506: | Line 506: | ||
==3-y== | ==3-y== | ||
These verbs have 3sg.m past ''-ė'' from ''*-aya'' and ''-ē'' without gender/number affixes in the prefix conjugation, from ''*-iyu''. A lot of analogy has taken place in this gizra, as in Hebrew. Dialectal variation poses additional complexity, with forms ''yabnė́, yabnā́yī, yabnā́yū, yabnáyna'' being used for ''yabnḗ, yabnī́, yabnū́, yabnḗna'' in some dialects. | These verbs have 3sg.m past ''-ė'' from ''*-aya'' and ''-ē'' without gender/number affixes in the prefix conjugation, from ''*-iyu''. A lot of analogy has taken place in this gizra, as in Hebrew. Dialectal variation poses additional complexity, with forms ''yabnė́, yabnā́yī, yabnā́yū, yabnáyna'' being used for ''yabnḗ, yabnī́, yabnū́, yabnḗna'' in some dialects. | ||
==='' | ===''φaȝāl''=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | ||
|+ ''banė́'' 'he built' | |+ ''banė́'' 'he built' | ||
Line 603: | Line 603: | ||
|} | |} | ||
==='' | ===''nuφȝāl''=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | ||
|+ ''nubnė́'' 'it was built' | |+ ''nubnė́'' 'it was built' | ||
Line 697: | Line 697: | ||
|} | |} | ||
==='' | ===''φaȝȝēl''=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | ||
|+ ''dammė́'' 'he likened, he modeled (sth after sth)' | |+ ''dammė́'' 'he likened, he modeled (sth after sth)' | ||
Line 880: | Line 880: | ||
==3-w== | ==3-w== | ||
These verbs have 3sg.m past ''-ȯ'' from ''*-awa'' and ''-ū'' without gender/number affixes in the prefix conjugation, from ''*-iwu''. | These verbs have 3sg.m past ''-ȯ'' from ''*-awa'' and ''-ū'' without gender/number affixes in the prefix conjugation, from ''*-iwu''. | ||
==='' | ===''φaȝāl''=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="width:1000px; text-align:center;" | ||
|+ ''manȯ́'' 'he counted' | |+ ''manȯ́'' 'he counted' |
edits