Judeo-Gaelic/Wordlist: Difference between revisions

m
no edit summary
m (IlL moved page An Yidiš/Wordlist to An Yidiș/Wordlist without leaving a redirect)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
*''tom byo'' = I live
*''tom byo'' = I live
*''tom a zein'' = I do
*''tom a zean'' = I do
*''tom ag ith'' = I eat
*''tom ag ith'' = I eat
*''tom ag ouł'' = I drink
*''tom ag oał'' = I drink
*''tom a ro'' = I say
*''tom a ro'' = I say
*''tom a leiv'' = I read
*''tom a leav'' = I read
*''tom a scriv'' = I write
*''tom a scriv'' = I write
*''tom a łasegh'' = I light
*''tom a łasegh'' = I light
*''tom a kine'' = I cry, I lament
*''tom a cină'' = I cry, I lament
*''tom i mo-chadl'' = I sleep
*''tom i mo-chadăl'' = I sleep
*''tom i mo-thi'' = I sit
*''tom i mo-thi'' = I sit
*''tom i mo-šesev'' = I stand
*''tom i mo-șesăv'' = I stand
*''tom i mo-li'' = I lie (somewhere)
*''tom i mo-li'' = I lie (somewhere)
*''tom i mo-fhirech'' = I live (I dwell)
*''tom i mo-fhirăch'' = I live (I dwell)
*''gelje (de...)'' (f) = meaning (of...)
*''geljă (de...)'' (f) = meaning (of...)
*''tom a toude (de...)'' (Hebrew) = I thank
*''tom a toadă (de...)'' (Hebrew) = I thank
*''tom a hodoe'' (Hebrew) = I give thanks (to God); I say the Hoda'ah
*''tom a hodoă'' (Hebrew) = I give thanks (to God); I say the Hoda'ah
*''Zia'' (m) = God
*''Zie'' (m) = God
**Religious Jews may write ז־א ''Z-a'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéim'', המקום ''Ha-Mocem'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codeš Borech Hu'' instead.
**Religious Jews may write ז־א ''Z-e'' or use other terms such as השם ''Ha-Šéam'', המקום ''Ha-Mocăm'', or הקדוש בּרוך הוא ''Ha-Codăș Borăch Hu'' instead.
*אַך ''ach'' = but (however)
*אַך ''ach'' = but (however)
*כּי־אם ''cim'' (Hebrew) = but (rather)
*כּי־אם ''cim'' (Hebrew) = but (rather)
138,977

edits