138,982
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
The dative/locative singular ending is given in parentheses as needed. for example: ċelweac(-u). | The dative/locative singular ending is given in parentheses as needed. for example: ċelweac(-u). | ||
*''ufaṫ'' = to hope | |||
*''zaufaṫ'' = to despair | |||
*''poweadeaṫ'' = (''archaic'') to say, to tell; the imperative ''poweað'' is still in use in literary language, with a similar flavor to ''do tell'' or ''pray tell'' but more insistent. | *''poweadeaṫ'' = (''archaic'') to say, to tell; the imperative ''poweað'' is still in use in literary language, with a similar flavor to ''do tell'' or ''pray tell'' but more insistent. | ||
*''roðeniny'' (f pl) = birthday | *''roðeniny'' (f pl) = birthday | ||
Line 140: | Line 142: | ||
*''ynċmyn'' (m.) = barley | *''ynċmyn'' (m.) = barley | ||
*''tẻth, potẻth'' = to flow | *''tẻth, potẻth'' = to flow | ||
*''balgoslawiṫ'' = (''archaic'') to bless | *''balgoslawiṫ'' = (''archaic'') to bless | ||
*''salwei'' = nightingale | *''salwei'' = nightingale |
edits