139,616
edits
m (→Lexicon) |
m (→Lexicon) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
'''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big><!-- | '''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big><!-- | ||
* אנט איקלאַז׳ ''ănd igláģ'' (m) (jocular) 'using deuterotonic verbs in Ăn Yidiș' (literally 'Gaelicization', modeled after ''i3rāb'')--> | * אנט איקלאַז׳ ''ănd igláģ'' (m) (jocular) 'using deuterotonic verbs in Ăn Yidiș' (literally 'Gaelicization', modeled after ''i3rāb'')--> | ||
* צין ''Țin'' (f) 'China' | |||
* דיבוק ''dibig, dibigim'' (m) 'dybbuk; computer bug' | * דיבוק ''dibig, dibigim'' (m) 'dybbuk; computer bug' | ||
* שד, שדים ''șeyd, șeydim'' (m) 'demon' | * שד, שדים ''șeyd, șeydim'' (m) 'demon' | ||
Line 9: | Line 10: | ||
* אאישי, אאי-שיאן ''ăyșí, ăy-șíăn'' (f) '(Irish mythology) fairy' (Tsarfati Jewish folklore didn't really believe in them, but demons sometimes appear as banshee-like?) | * אאישי, אאי-שיאן ''ăyșí, ăy-șíăn'' (f) '(Irish mythology) fairy' (Tsarfati Jewish folklore didn't really believe in them, but demons sometimes appear as banshee-like?) | ||
** ביאַן-שי, ביאַן-שיאן\מנאָ-שי ''byan-șí, byan-șíăn/mno-șí'' (f) 'banshee' (direct loan from Irish) | ** ביאַן-שי, ביאַן-שיאן\מנאָ-שי ''byan-șí, byan-șíăn/mno-șí'' (f) 'banshee' (direct loan from Irish) | ||
*** An An Yidish could think banshees were Chinese if they weren't told otherwise | |||
* ףעארי ''feari'' (f) 'fairy (in the modern sense)' | * ףעארי ''feari'' (f) 'fairy (in the modern sense)' | ||
* ''pecă'' (f) 'sin' | * ''pecă'' (f) 'sin' |
edits