138,989
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 80: | Line 80: | ||
Ue zu mizu ('sea above') = cloud (ue from Jp) | Ue zu mizu ('sea above') = cloud (ue from Jp) | ||
Byak mizu ('small sea') = lake, pond | |||
Ruwaji mizu (gruaģ + miř 'hair sea') = river | Ruwaji mizu (gruaģ + miř 'hair sea') = river | ||
Line 86: | Line 86: | ||
Dine mizu = blood | Dine mizu = blood | ||
Ryaba = book, any piece of text (leabhar) | |||
CV1CaCV1 > CV1CV1CV1 | CV1CaCV1 > CV1CV1CV1 | ||
Line 92: | Line 92: | ||
gąbate = come on! (Jp ''ganbatte'') | gąbate = come on! (Jp ''ganbatte'') | ||
fieha = raven, crow (fiich ~ Irish fiach) | |||
shemę = oil, fat | shemę = oil, fat | ||
Ryabaryaba = a religious text (lit. true book) | |||
'' | ''takjii'' 'religion, worship' (from ĂnY ''tăg Zii'' 'of God' ~ Irish ''a tá ag Dia'') | ||
''shiina'' 'fox' (șiinăch/sionnach) | ''shiina'' 'fox' (șiinăch/sionnach) |
edits