Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Ballmer: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
'''Ballmer Ăn Yidiș''' (אן אידיש אס בּאַמאר'' ăn Idiș ăs Bamăr'' or א בּאַמאריש ''ă Bamăriș'') originates from the Eastern US city of Ballmer (בּאַמאר, from בּאַלא מוֹר ''Bală Mur'' 'Big Village', ''Ḷbāḷdimōra'' in Palkhan; same location and same local pronunciation /boəlmər/ as our Baltimore). It's the most common Ăn Yidiș dialect in Haredi communities in Irta's US, whereas the Bohemian dialect is the most prevalent in Europe. Bamăriș descends from Ăn Yidiș dialects that were spoken in our timeline's Southern Italy in the late 19th century (many of the earliest European immigrants to Ballmer were Irish and Italians).
'''Ballmer Ăn Yidiș''' (אן אידיש אס בּאַמאר'' ăn Idiș ăs Bamăr'' or א בּאַמאריש ''ă Bamăriș'') originates from the Eastern US city of Ballmer (בּאַמאר, from בּאַלא מוֹר ''Bală Mur'' 'Big Village', ''Ḷbāḷdimōra'' in Palkhan; same location and same local pronunciation /boəlmər/ as our Baltimore). It's the most common Ăn Yidiș dialect in Haredi communities in Irta's US, whereas the Bohemian dialect is the most prevalent in Europe. Bamăriș descends from Ăn Yidiș dialects that were spoken in our timeline's Southern Italy in the late 19th century (many of the earliest European immigrants to Ballmer were Irish and Italians).


Formal written Ăn Yidiș in Bamăriș-speaking communities is close to Standard Ăn Yidiș. However, spoken Bamăriș is highly innovative:
Formal written Ăn Yidiș in Bamăriș-speaking communities is close to Standard Ăn Yidiș. However, spoken Bamăriș (described in this page) is highly innovative.
== Phonology ==
* ''ăm ăn ăl'' can become syllabic ''m n l'' like in our Yiddish.
* ''ăm ăn ăl'' can become syllabic ''m n l'' like in our Yiddish.
* It has a 5-vowel system like Yiddish, with the following vowel shifts; the resulting Hebrew reading is coincidentally similar to our Satmar/Poylish Hebrew, just with stop voicing weirdness like the rest of Tsarfati Hebrew.
* It has a 5-vowel system like Yiddish, with the following vowel shifts; the resulting Hebrew reading is coincidentally similar to our Satmar/Poylish Hebrew, just with stop voicing weirdness like the rest of Tsarfati Hebrew.
Line 11: Line 12:
** d z ģ /t t͡s t͡ʃ/ are [ð z ʒ] after a vowel as in the Baltic dialect
** d z ģ /t t͡s t͡ʃ/ are [ð z ʒ] after a vowel as in the Baltic dialect
** broad and slender L merger
** broad and slender L merger
* It has lost gender, case and grammatical mutations and mutation has lexicalized to the form that came after the definite article. h- is still added to vowel initial plural nouns but not adjectives.
== Grammar ==
* Balmuriș lost the old grammatical gender system and gained an animacy distinction: non-Hebrew/Aramaic noun plurals are regularly -iņ (< -ug-n < *-óg-anna) if inanimate, -(ă)n if animate. Animate singular nouns always take the definite article ''nd'' while the inanimate singular article is ''ă'' before a consonant and ''ăn'' before a vowel.
Bamăriș has lost gender, case and grammatical mutations and mutation has lexicalized to the form that came after the definite article. h- is still added to vowel initial plural nouns but not adjectives.
 
Bamăriș gained an animacy distinction: non-Hebrew/Aramaic noun plurals are regularly -iņ (< -ug-n < *-óg-anna) if inanimate, -(ă)n if animate. Animate singular nouns always take the definite article ''nd'' while the inanimate singular article is ''ă'' before a consonant and ''ăn'' before a vowel.
** nd břeythin 'the judge', nă břeythinăn 'the judges'
** nd břeythin 'the judge', nă břeythinăn 'the judges'
** nd leynăv 'the child', nă leynăvn 'the children'
** nd leynăv 'the child', nă leynăvn 'the children'
139,487

edits