Verse:Irta/English/Non-Azalic etyma: Difference between revisions

m
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 35: Line 35:
*''ambassador'' <- Kwenya εμβασειαδηρ ''ëmbasiadyar'' <- Greek -αδης
*''ambassador'' <- Kwenya εμβασειαδηρ ''ëmbasiadyar'' <- Greek -αδης
*''almond'' <- Kwenya αμυνδαλη ''amwindalya'' <- Greek ''amygdalē'' (gd -> nd is a regular sound change in Kwenya)
*''almond'' <- Kwenya αμυνδαλη ''amwindalya'' <- Greek ''amygdalē'' (gd -> nd is a regular sound change in Kwenya)
* ''broad'' (referring to accents) is a calque from Corsican Irish ''fuaimniú (?) leathan'' 'broad pronunciation', referring to Irish slender consonants depalatalizing and broad consonants becoming Arabic emphatic consonants in broad Corsican Irish
* ''broad'' (referring to accents) is originally a calque from Corsican Irish ''fuaimniú (?) leathan'' 'broad pronunciation', referring to Irish slender consonants depalatalizing and broad consonants becoming Arabic emphatic consonants in broad Corsican Irish


==Hivantish ==
==Hivantish ==
139,489

edits