139,285
edits
m (→Lexicon) |
m (→Canadian Irish) |
||
Line 70: | Line 70: | ||
== Canadian Irish == | == Canadian Irish == | ||
Canadian Irish has as many Ăn Yidiș loans (many from thieves' cant) as our German and Dutch has Yiddish loans. | Canadian Irish has as many Ăn Yidiș loans (many from thieves' cant) as our German and Dutch has Yiddish loans. | ||
broad v is /v/ more often | |||
Some Cualand Irish slang expressions: | Some Cualand Irish slang expressions: | ||
* '' | * ''vāhḗ'' [vɑːˈheː], a minced oath (< ''a vāhar jDē'' 'oh mother of God') | ||
* '' | * ''nīlı hevıdylı lium erı'' 'I'm not feeling up to it' (An Yidish ''chnel hevdil lum er'' 'I don't care about it') | ||
* '' | * ''ganōv'' (m) 'fraudster, crook' ''ganōvālı'' 'to bilk' (backformation from ''gănovim'' 'thieves') | ||
* '' | * ''plīda'' (f) 'truancy, cutting school'; ''ar plīda'' 'barely (esp. from being caught or being punished)' (from פליטה 'escape') | ||
* '' | * ''cuspadōr'' 'cheeky person' (חוצפּהטאר) | ||
* ''bachar'' (m) 'guy, chap' (from בחור) | * ''bachar'' (m) 'guy, chap' (from בחור) | ||
* '' | * ''cōcham'' 'having street smarts' (חכם), ''cochma'' (f) 'street smarts' (חכמה) | ||
* ''ag | * ''ag stīga'' 'secretly' (שתיקה) | ||
* '' | * ''lawrı/cantı tachyles'' 'to speak frankly, straight talk, ''Tacheles reden''' (תּכלית) | ||
* '' | * ''īnjenūlı'' '(euphemism) relevant to anything the speaker doesn't want to state directly' (from ''inyănil'' 'topical') | ||
* '' | * ''sechell'', ''sychell'', ''sa-chī́all'' (f) 'good sense, common sense, intelligence' (phonosemantic matching of שכל ''seychăl'', introduced by Aoife? hypothetical PCel ''su-kʷēslā'') | ||
== Corsican Irish == | == Corsican Irish == |
edits