Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

m
Line 17: Line 17:
* Since Ăn Yidiș has final /h/, Irta Modern Hebrew pronounces he mappiq (final /h/) and doesn't have the /-Vɑh/ > /-Vhɑ/ metathesis like our Israeli Hebrew.
* Since Ăn Yidiș has final /h/, Irta Modern Hebrew pronounces he mappiq (final /h/) and doesn't have the /-Vɑh/ > /-Vhɑ/ metathesis like our Israeli Hebrew.
** הַכְצַעֲקָתָהּ /haxtsaakʰɒˈθɒh/ 'is it that bad/serious?' (expression from the Bible; lit. 'is it as its outcry')
** הַכְצַעֲקָתָהּ /haxtsaakʰɒˈθɒh/ 'is it that bad/serious?' (expression from the Bible; lit. 'is it as its outcry')
=== Qamatz-patach minimal pairs ===
* /bɒ'kʰɒɹ/ 'cattle, beef' vs /ba'kʰɒɹ/ 'inspector, supervisor'
* /kʰɒ'θav/ 'he wrote' vs /kʰa'θɒv/ 'journalist, correspondent, reporter'
* /sɒm/ 'he put' vs /sam/ 'drug'
* /jɒ'mim/ 'days' vs /ja'mim/ 'seas'
* /ɒ'θaɹ/ = עתר '(literary) he adorned, crowned'; עתר '(law) he petitioned' vs אתר /a'θɒɹ/ 'site'
* /ɒ'ðaɹ/ = 'he tilled, he hoed' vs /a'ðɒɹ/ 'Adar'
* /pʰɒ'ɹɒs/ = 'Persia' vs /pʰɒ'ɹas/ 'he stretched out'
* /pʰɒ'ɹɒʃ/ = 'horseman; (chess) knight' vs /pʰɒ'ɹaʃ/ = 'to leave'
* nif3al past vs nif3ål present
* /kʰɒ'ɹɒ/ קרא 'he called/read'; קרה 'it occurred' vs kåra /kʰɒ'ɹa/ קרע 'he tore/split'; כרע he knelt'


=== Examples of non-traditionally lenited /d t/ ===
=== Examples of non-traditionally lenited /d t/ ===
139,486

edits