138,982
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Vietnamese in | '''Vietnamese in Lõis''' ({{angbr|''thî́ng Fî̀d''}}) is essentially the same as in our timeline, but uses a different Romanized orthography developed by a Welsh convert to Catholicism in the 17th century. (We stipulate that ''ph'' already spirantized by that time in Lõis.) | ||
The ''sắc'' tone is called ''bén'' (our timeline's Central and Southern Vietnamese for 'sharp') in | The ''sắc'' tone is called ''bén'' (our timeline's Central and Southern Vietnamese for 'sharp') in Lõis. | ||
== Orthography ('' | == Orthography ({{angbr|''Djũ Gwyg Ngũ''}}) == | ||
=== Initials === | === Initials === | ||
* m n nj ng = m n nh ng | * m n nj ng = m n nh ng | ||
Line 11: | Line 11: | ||
* f dd j gg = v d gi g | * f dd j gg = v d gi g | ||
* l r = l r | * l r = l r | ||
-w- medial: ''Wîn'' (''Uyên''), '' | -w- medial: ''Wîn'' (''Uyên''), ''Ngwî{{tilde}}n'' (''Nguyễn''), ''Fîn'' (''Viên''), ''gwen'' (''quen'') | ||
The letter ''v'' for /w/ is obsolete. ''k p q v x z'' are not part of the modern alphabet. | The letter ''v'' for /w/ is obsolete. ''k p q v x z'' are not part of the modern alphabet. | ||
Line 18: | Line 18: | ||
* The nuclei are: | * The nuclei are: | ||
** i u w ê ŷ y ô e â a o = i/y ư u ê ơ â ô e a ă o | ** i u w ê ŷ y ô e â a o = i/y ư u ê ơ â ô e a ă o | ||
** Handwritten {{angbr|i}} and {{angbr|j}} are ''never'' dotted. (In our Vietnamese, handwritten {{angbr|i}} is ''always'' dotted.) | |||
** In open syllables â ŷ are written without the circumflex. | ** In open syllables â ŷ are written without the circumflex. | ||
** î û ŵ = ia/iê, ưa/ươ, ua/uô | ** î û ŵ = ia/iê, ưa/ươ, ua/uô | ||
Line 32: | Line 33: | ||
Tones are written with the same diacritics as in our Vietnamese orthography. However, entering tones are written as ngang and huyền. | Tones are written with the same diacritics as in our Vietnamese orthography. However, entering tones are written as ngang and huyền. | ||
=== Sample | === Sample from ''Truyện Kiều'' ({{angbr|''Drwị̂n Gî̀w''}})=== | ||
<poem> | <poem> | ||
''Dram nam drawng gõe ngû̀i tha, | ''Dram nam drawng gõe ngû̀i tha, | ||
Line 43: | Line 44: | ||
== Dialectology == | == Dialectology == | ||
* Some conservative North-Central dialects in | * Some conservative North-Central dialects in Lõis have [r̥] for /ʂ/ ({{angbr|''s''}} in our timeline's Quốc Ngữ); this is a continuation of /Cr/ clusters which are the native sources of /ʂ/. | ||
* Some Southern dialects merge /ʂ/ with /x/ into [x] (these dialects also merge /ɹ/ and /ɣ/). | * Some Southern dialects merge /ʂ/ with /x/ into [x] (these dialects also merge /ɹ/ and /ɣ/). | ||
* Some speakers pronounce /t{{den}}/ as [θ], which is an older pronunciation. | * Some speakers pronounce /t{{den}}/ as [θ], which is an older pronunciation. |
edits