886
edits
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{header/green| file= Llyn.png| file size= 100| title1 = | {{header/green| file= Llyn.png| file size= 100| title1 = Llais| title2 = Gnovenoe leudhoen sin terwadh e enys anagyvys. (Mark Meinil)}} | ||
==Éste soy yo - This is me== | =={{green|Éste soy yo - This is me}}== | ||
¡Hola a todos! Yo soy ''' | ¡Hola a todos! Yo soy '''{{green|Llais}}''' (IPA: ['ɬai̯s]) y soy un ''{{green|conlanger}}'', un creador de lenguas artificiales. | ||
El nombre de usuario que uso en la red, incluso aquí en | El nombre de usuario que uso en la red, incluso aquí en linguifex, es '''{{green|Llais Bleith}}''', es un seudónimo que tiene un significado bastante curioso. De hecho me encantan la mitología y las lenguas célticas y particularmente las ''{{green|galesas}}''. "Llais" es la abreviatura del nombre galés ''{{green|Llaiswynt}}'', un nombre que he creado yo y que significa "voz del viento". | ||
" | "Bleith" lo he creado de ''{{green|bleidd}}'', que en galés quiere decir "[[w:Wolf|lobo]]", uno de mis animales preferidos. | ||
'' | ''{{green|Llais Bleith}}'' se lee ['ɬai̯s 'bləi̯θ] ¡aunque todos mis amigos (¡y yo también!) lo leen ['lai̯s 'blei̯t]! | ||
En mi página siempre lo encontraréis todo | En mi página siempre lo encontraréis todo en español e inglés, así que más personas puedan comprender. | ||
Hello everybody! I am ''' | Hello everybody! I am '''{{green|Llais}}''' (IPA: ['ɬai̯s]) and I am a ''{{green|conlanger}}'', I invent artificial languages. | ||
The user name that I use on internet, included here on | The user name that I use on internet, included here on linguifex, is '''{{green|Llais Bleith}}''', it is a nom de plume which has got a curious meaning. Indeed I love Celtic mythology and languages and particularly the ''{{green|Welsh}}'' ones. "Llais" is the short form of the Welsh name ''{{green|Llaiswynt}}'', a name that I invented and that means "voice of the wind". | ||
" | "Bleith" I have created from ''{{green|bleidd}}'', that means "[[w:Wolf|wolf]]" in Welsh, one of my favourite animals. | ||
'' | ''{{green|Llais Bleith}}'' is to be read ['ɬai̯s 'bləi̯θ] even if all my friends (and I!) read it as ['lai̯s 'blei̯t]! | ||
On my page you will always find everything | On my page you will always find everything in Spanish and English, so that more people can understand it. | ||
== Mi logotipo - My logo == | == {{green|Mi logotipo - My logo}} == | ||
Mi logotipo está rodeado por una esfera verde, que es el color de la naturaleza y que yo veo como representación de la calma. En dicha esfera se hallan tres símbolos: | Mi logotipo está rodeado por una esfera verde, que es el color de la naturaleza y que yo veo como representación de la calma. En dicha esfera se hallan tres símbolos: | ||
* más a derecha se encuentra el [[w:Kanji|ideograma]] sino-japonés que indica el '''otoño''', que es la estación que más quiero con sus colores bruno-rojizos. Cuando debo pronunciar este ''kanji'', uso la pronunciación japonesa, que es "aki" (AFI: ['aki]); | * más a derecha se encuentra el [[w:Kanji|ideograma]] sino-japonés que indica el '''{{green|otoño}}''', que es la estación que más quiero con sus colores bruno-rojizos. Cuando debo pronunciar este ''{{green|kanji}}'', uso la pronunciación japonesa, que es "aki" (AFI: ['aki]); | ||
* en el centro hay una imagen estilizada de un '''dragón''', el animal mitológico que prefiero y que simboliza mi afición a la mitología y a los mitos. El dragón es también símbolo de | * en el centro hay una imagen estilizada de un '''{{green|dragón}}''', el animal mitológico que prefiero y que simboliza mi afición a la mitología y a los mitos. El dragón es también símbolo de sabiduría y fuerza; | ||
* más a izquierda se halla la misma llama que el dragón saca de su boca usada con tres puntos para formar una variante personalizada del símbolo celta del '''[[w:Awen|Awen]]'''. El Awen (que yo siempre escribo con la mayúscula inicial) representa mi fe: el [[w:Neo-druidism|Neodruidismo]]. | * más a izquierda se halla la misma llama que el dragón saca de su boca usada con tres puntos para formar una variante personalizada del símbolo celta del '''[[w:Awen|Awen]]'''. El Awen (que yo siempre escribo con la mayúscula inicial) representa mi fe: el [[w:Neo-druidism|Neodruidismo]]. | ||
Line 27: | Line 27: | ||
My logo is surrounded with a light green sphere, that is the colour of nature and that I see as representation of calmness. In this sphere there are three symbols: | My logo is surrounded with a light green sphere, that is the colour of nature and that I see as representation of calmness. In this sphere there are three symbols: | ||
* on the right there is the Sino-japan [[w:Kanji|ideogram]] that means '''autumn''', the season that I love the most with its brown-reddish colours. When I have to pronounce this ''kanji'', I use the Japan pronunciation, that is "aki" (IPA: ['aki]); | * on the right there is the Sino-japan [[w:Kanji|ideogram]] that means '''{{green|autumn}}''', the season that I love the most with its brown-reddish colours. When I have to pronounce this ''{{green|kanji}}'', I use the Japan pronunciation, that is "aki" (IPA: ['aki]); | ||
* in the middle there is a stylized picture of a '''dragon''', the mythological animal that I prefer and that symbolizes mythology and myths, on which I am keen. The dragon is also symbol of wisdom and strength; | * in the middle there is a stylized picture of a '''{{green|dragon}}''', the mythological animal that I prefer and that symbolizes mythology and myths, on which I am keen. The dragon is also symbol of wisdom and strength; | ||
* on the left there is the same flame that goes out from the dragon's mouth and that I use along with three dots to make a personalized version of the '''[[w:Awen|Awen]]''' Celtic symbol. Awen (that I always write with the capital letter) represents my faith: [[w:Neo-druisim|Neodruidism]]. | * on the left there is the same flame that goes out from the dragon's mouth and that I use along with three dots to make a personalized version of the '''[[w:Awen|Awen]]''' Celtic symbol. Awen (that I always write with the capital letter) represents my faith: [[w:Neo-druisim|Neodruidism]]. | ||
== Mis lenguas - My languages == | == {{green|Mis lenguas - My languages}} == | ||
Aquí podéis encontrar las lenguas que estoy creando con una breve descripción: | Aquí podéis encontrar las lenguas que estoy creando con una breve descripción: | ||
* '''[[Aarlaansk]]''', es un ejemplo de como se habría podido evolucionar el latín al reemplazar las hablas germánicas en las zonas de los actuales ''Países Bajos'', ''Flandes'' y ''Luxemburgo'', aunque en la [[w:Uchronia|ucronía]] que he creado esta lengua se ha difundido hasta Dinamarca y parte de Alemania; | * '''[[Aarlaansk]]''', es un ejemplo de como se habría podido evolucionar el latín al reemplazar las hablas germánicas en las zonas de los actuales ''{{green|Países Bajos}}'', ''{{green|Flandes}}'' y ''{{green|Luxemburgo}}'', aunque en la [[w:Uchronia|ucronía]] que he creado esta lengua se ha difundido hasta Dinamarca y parte de Alemania; | ||
* '''[[Tjoc]]''', es una diferente evolución del inglés, aguardando más aspectos del [[w:Old English|antiguo inglés]] y experimentando influjos nórdicos y celtas; | * '''[[Tjoc]]''', es una diferente evolución del inglés, aguardando más aspectos del [[w:Old English|antiguo inglés]] y experimentando influjos nórdicos y celtas; | ||
* '''[[Brytho-Hellenic|Brito-helénico]]''', es la evolución del griego antiguo en una diferente realidad en la cual los Griegos, derrotados por los Persas, huyen hacia nuestra Inglaterra. Me he inspirado en una ucronía italiana bien hecha y cuyo enlace se puede hallar en [[User:Llyn#Los_enlaces_que_aconsejo_-_The_links_I_suggest|los enlaces que aconsejo]]: Roma se traslada más allá del océano. | * '''[[Brytho-Hellenic|Brito-helénico]]''', es la evolución del griego antiguo en una diferente realidad en la cual los Griegos, derrotados por los Persas, huyen hacia nuestra Inglaterra. Me he inspirado en una ucronía italiana bien hecha y cuyo enlace se puede hallar en [[User:Llyn#Los_enlaces_que_aconsejo_-_The_links_I_suggest|los enlaces que aconsejo]]: ''{{green|Roma se traslada más allá del océano}}''. | ||
Here you can find the languages I'm inventing with a short description: | Here you can find the languages I'm inventing with a short description: | ||
* '''[[Aarlaansk]]''', it is an example of how Latin could have evolved if it had replaced Germanic in the areas of the current ''Holland'', ''Flanders'', and ''Luxembourg'', even if in my [[w:uchronia|uchronia]] this language has spread till Denmark and part of Germany; | * '''[[Aarlaansk]]''', it is an example of how Latin could have evolved if it had replaced Germanic in the areas of the current ''{{green|Holland}}'', ''{{green|Flanders}}'', and ''{{green|Luxembourg}}'', even if in my [[w:uchronia|uchronia]] this language has spread till Denmark and part of Germany; | ||
* '''[[Tjoc]]''', it is a different evolution of English, with more aspects inherited from [[w:Old English|Old English]] and with Nordic and Celtic influences; | * '''[[Tjoc]]''', it is a different evolution of English, with more aspects inherited from [[w:Old English|Old English]] and with Nordic and Celtic influences; | ||
* '''[[Brytho-Hellenic]]''', it is the evolution of Ancient Greek in a different timeline in which the Greeks, defeated by the Persians, flee towards our England. I have been inspired by a well-done Italian uchrony whose link can be found in [[User:Llyn#Los_enlaces_que_aconsejo_-_The_links_I_suggest|the links I suggest]]: Rome moves beyond the ocean. | * '''[[Brytho-Hellenic]]''', it is the evolution of Ancient Greek in a different timeline in which the Greeks, defeated by the Persians, flee towards our England. I have been inspired by a well-done Italian uchrony whose link can be found in [[User:Llyn#Los_enlaces_que_aconsejo_-_The_links_I_suggest|the links I suggest]]: ''{{green|Rome moves beyond the ocean}}''. | ||
== Los enlaces que aconsejo - The links I suggest == | == {{green|Los enlaces que aconsejo - The links I suggest}} == | ||
Aquí siempre hallaréis una lista de enlaces que conciernen a las lenguas, a la lingüística y a las conlangs:<br> | Aquí siempre hallaréis una lista de enlaces que conciernen a las lenguas, a la lingüística y a las conlangs:<br> | ||
Line 54: | Line 54: | ||
* (EN) [http://www.word2word.com/course.html Voilà, some free internet courses to learn many languages!] | * (EN) [http://www.word2word.com/course.html Voilà, some free internet courses to learn many languages!] | ||
* (EN) [http://www.babbel.com Website to learn European languages] | * (EN) [http://www.babbel.com Website to learn European languages] | ||
* (IT) [http://www.fmboschetto.it/racconti/Roma_in_America/Index.htm Rome | * (IT) [http://www.fmboschetto.it/racconti/Roma_in_America/Index.htm Rome moves beyond the ocean] |
edits