793
edits
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 17: | Line 17: | ||
| éro- || ero || ''(Rare)'' Expresses that action was only heard about, not witnessed || Yes || Íl éro-gróþ-link oǴalja (They say he's going to France) | | éro- || ero || ''(Rare)'' Expresses that action was only heard about, not witnessed || Yes || Íl éro-gróþ-link oǴalja (They say he's going to France) | ||
|- | |- | ||
| ňos- || ɲos || Used in conjunction with ''-ský'' to form the personal agentive form of a verb, used to form denonyms || No || ňosjůtilsa-ský (human user), ňosTsyna-ins (Chinese person) | | ňos- || ɲos || Used in conjunction with ''-ský'' to form the personal agentive form of a verb, used to form denonyms along with '-ins' || No || ňosjůtilsa-ský (human user), ňosTsyna-ins (Chinese person) | ||
|- | |- | ||
| -ský || ski || Used to form agentive forms of nouns || Yes || ňoskondwíra-ský (human driver), kondwíra-ský (non-human driver) | | -ský || ski || Used to form agentive forms of nouns || Yes || ňoskondwíra-ský (human driver), kondwíra-ský (non-human driver) | ||
|- | |||
| -ins || ɪns || Used to mark the genitive case || Yes || Sé Ňosrojo Néðerland-ins (The King of the Netherlands) | |||
|- | |||
| o- || || o || ''(Always lowercase)'' Used to mark the locative-allative case || No || oTsyna (in China) | |||
|- | |- | ||
| síl- || sil || Used to mark the conditional mood || Yes || Sí sen-lešťa fîmí ojo, síl-minǰeskakatsí (If I were hungry, I would eat) | | síl- || sil || Used to mark the conditional mood || Yes || Sí sen-lešťa fîmí ojo, síl-minǰeskakatsí (If I were hungry, I would eat) |
edits