1,372
edits
Lëtzelúcia (talk | contribs) |
Lëtzelúcia (talk | contribs) |
||
Line 135: | Line 135: | ||
=====Book 2, ''De orthographia''===== | =====Book 2, ''De orthographia''===== | ||
Book 2, subtitled '''''De orthographia''''' (''On orthography''), is an exposition of the many vernacular orthographies Luthic had, and eventual suggestions for a universal orthography, he took inspiration from rhetorical essays written in [[w:Occitan language|Occitan]], such as manuals of grammar and writting for [[w:Troubadour|troubadour]] poetry in order to elaborate his orthography, he was also familar with [[w:Encyclopedic dictionary|encyclopaedic dictionaries]] that influenced his work. He also deals with literary genres, and defends that Luthic must be also used as a vernacular for song and verse, in order to displace Occitan, Sicilian and Italian. | Book 2, subtitled '''''De orthographia''''' (''On orthography''), is an exposition of the many vernacular orthographies Luthic had, and eventual suggestions for a universal orthography, he took inspiration from rhetorical essays written in [[w:Occitan language|Occitan]], such as manuals of grammar and writting for [[w:Troubadour|troubadour]] poetry in order to elaborate his orthography, he was also familar with [[w:Encyclopedic dictionary|encyclopaedic dictionaries]] that influenced his work. He also deals with literary genres, and defends that Luthic must be also used as a vernacular for song and verse, in order to displace other vernacular languages, such as Occitan, Sicilian and Italian. | ||
==Etymology== | ==Etymology== |
edits