682
edits
Fauxlosophe (talk | contribs) No edit summary |
Fauxlosophe (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="align:center; | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="bluetable lightbluebg" style="align:center; | ||
| | !|Blackbird's Song | ||
|Gécir | !|Ôsa nGwecwâr | ||
!|Péladí ba Gécir | |||
|- | |- | ||
|A Blackbird sings | |||
|Dengecwâr ôsa, | |Dengecwâr ôsa, | ||
|Gécir di ba édhí | |Gécir di ba édhí | ||
|- | |- | ||
|To me of my youth | |||
|a ny gwô dy asâ, | |a ny gwô dy asâ, | ||
|del di me pél adhí | |del di me pél adhí | ||
|- | |- | ||
|For my loaf of bread | |||
|pon lhecw dy nanâr. | |pon lhecw dy nanâr. | ||
|pon di ba tenira. | |pon di ba tenira. | ||
|- | |- | ||
|De asâ | |It is a song of my youth | ||
|De ât asâ angecwâr. | |||
|Té ítibh cu éndhí ba gécira, | |Té ítibh cu éndhí ba gécira, | ||
|- | |- | ||
|Of flowing white rivers | |||
|Cwâ negw berôd lhanàr | |Cwâ negw berôd lhanàr | ||
|Cór nég bérad lenár | |Cór nég bérad lenár | ||
|- | |- | ||
|Of high, dark caverns | |||
|Nyl pel lelycw c’hylàr | |Nyl pel lelycw c’hylàr | ||
|Cór níl pél nilár | |Cór níl pél nilár | ||
|- | |- | ||
|So long as the harp sings | |||
|Dengecwâr ôsa o ôrôdon, | |Dengecwâr ôsa o ôrôdon, | ||
|In gécir tol ítibh me aradon | |In gécir tol ítibh me aradon | ||
|- | |- | ||
|I shant forget these things | |||
|yn afongâm me en c’hón. | |yn afongâm me en c’hón. | ||
|Tel calím me di ce én chon. | |Tel calím me di ce én chon. |
edits