387
edits
m (→Postpositions) |
|||
Line 905: | Line 905: | ||
:1SG.ERG-3PL.ABS-PST-yell-dummy-DRPAC 2SG.ERG-1SG.ABS-IMP-kick-stop-GER | :1SG.ERG-3PL.ABS-PST-yell-dummy-DRPAC 2SG.ERG-1SG.ABS-IMP-kick-stop-GER | ||
:I kept yelling at you to stop kicking me! | :I kept yelling at you to stop kicking me! | ||
==Sample text== | |||
''Pipepi'' ("The Bushlark", 1958), a free-verse piece by the Rttirrian poet Sruwurtu Ukapi, who is credited with helping Rttirrian literature and poetry branch out from its long tradition of cynicism and darkness. | |||
::{| | |||
||'''English'''|| || '''Rttirri''' | |||
|- | |||
||As I strode through the forest,|| || Nitutasaifaityunu sasyakichatta, | |||
|- | |||
||I found a bushlark sitting on the ground.|| || pipepikka kku wukini mursuri. | |||
|- | |||
||She cooed to greet me|| || Puhirnunu sahaipuhhui nakka | |||
|- | |||
||and lifted a limp wing to wave.|| || hu weretumaki afnu michi. | |||
|- | |||
||"So morose is the cry of the birds of this area,"|| || "Ttyasittyahirnupu kelime rreumanye rikeu," | |||
|- | |||
||I remarked to myself.|| || napukemisana. | |||
|- | |||
||"Nay," she said! "I am happy.|| || "Nu, nimarrattyana!" wapurtiusana. | |||
|- | |||
||"My stomach cries for berries,|| || "Amirsetini fraimahhui, | |||
|- | |||
||but I can answer it with beetles.|| || wa nikinene tyurrumarratye. | |||
|- | |||
||"My lungs cry for exercise of the wings,|| || Hhiamiwamini echauhhui makimarranye, | |||
|- | |||
||but I can answer them with a jog.|| || wa nikinene mikikapurranye. | |||
|- | |||
||My heart cries for a man or a friend|| || Amirupana rnuhhui wa nyeppaihhui | |||
|- | |||
||of my own kind,|| || nakesyinye, | |||
|- | |||
||anything for some pleasant conversation,|| || rsi isipuhhui ttima eka, | |||
|- | |||
||but I can answer it with you."|| || wa nikinene kerranye." | |||
|} | |||
==See also== | ==See also== |
edits