Aarlaansc: Difference between revisions

6 bytes removed ,  5 September 2013
m
Line 2,083: Line 2,083:
!'''Zer'''
!'''Zer'''
!'''Haar'''
!'''Haar'''
!'''Klamaar'''
!'''Clamaar'''
!'''Dievier'''
!'''Dievier'''
!'''Wijvre'''
!'''Wijvre'''
!'''Ooijr'''
!'''Oijr'''
!'''Vaar'''
!'''Vaar'''
!'''Ijr'''
!'''Ijr'''
Line 2,099: Line 2,099:
|zer
|zer
|haar
|haar
|klamaar
|clamaar
|dievier
|dievier
|wijvre
|wijvre
|ooijr
|oijr
|vaar
|vaar
|ijr
|ijr
Line 2,113: Line 2,113:
|-
|-
!'''Past'''
!'''Past'''
|haar zyt
|haar zit
|haar hijt
|haar hijt
|haar klamaat
|haar clamaat
|haar dievuit
|haar dievuit
|haar wijvut
|haar wijvut
|haar ooijt
|haar ooijt
|haar vacht
|haar vagt
|haar ijt
|haar ijt
|haar daat
|haar daat
|haar dygt
|haar digt
|haar wijst
|haar wijst
|haar duigt
|haar duigt
Line 2,135: Line 2,135:
!'''Zer'''
!'''Zer'''
!'''Haar'''
!'''Haar'''
!'''Klamaar'''
!'''Clamaar'''
!'''Dievier'''
!'''Dievier'''
!'''Wijvre'''
!'''Wijvre'''
!'''Ooijr'''
!'''Oijr'''
!'''Vaar'''
!'''Vaar'''
!'''Ijr'''
!'''Ijr'''
Line 2,151: Line 2,151:
|Zeend
|Zeend
|Heend
|Heend
|Klamaand
|Clamaand
|Dieveend
|Dieveend
|Weiveend
|Weiveend
|Ooijnd
|Oijnd
|Veend
|Veend
|Ijnd
|Ijnd
Line 2,160: Line 2,160:
|Dijeend
|Dijeend
|Wijeend
|Wijeend
|Duieend
|Duïeend
|Vluieend
|Vluïeend
|Proëeend
|Proëeend
|-
|-
!'''Past'''
!'''Past'''
|heend zyt
|heend zit
|heend hijt
|heend hijt
|heend klamaat
|heend clamaat
|heend dievuit
|heend dievuit
|heend wijvut
|heend wijvut
|heend ooijt
|heend oijt
|heend vacht
|heend vagt
|heend ijt
|heend ijt
|heend daat
|heend daat
|heend dygt
|heend digt
|heend wijst
|heend wijst
|heend duigt
|heend duigt
Line 2,183: Line 2,183:
It can be seen that this mood has got two tenses: ''present'' and ''past''. Very often gerund is used to translate adverbials of time, as in:
It can be seen that this mood has got two tenses: ''present'' and ''past''. Very often gerund is used to translate adverbials of time, as in:


* ''Heend ooijt yd, ys ijft awie.'' - After that he heard it, he went away.
* ''Heend oijt id, is ijft awie.'' - After that he heard it, he went away.
* ''Worraand, ys zentijft ka yd veut roe.'' - As he was eating, he noticed that it was late.
* ''Worraand, is zentijft ca id veut roe.'' - As he was eating, he noticed that it was late.


Gerund can translate adverbials of means or of manner also:
Gerund can translate adverbials of means or of manner also:


* ''Vuimaand, zouftur ries.'' - By smoking one doesn't obtain anything.
* ''Vuimaand, zouftur ries.'' - By smoking one doesn't obtain anything.
* ''Le proes kreitaand zym vleend.'' - She came screaming and crying.
* ''Le proes creitaand zim vleend.'' - She came screaming and crying.


The participle has had a strong linguistic evolution: the present and the future tense of this mood are now used as nouns and adjectives and they're no more recognised as verbs. The only tense that is still seen as verb is the past that can be used as adjective also.
The participle has had a strong linguistic evolution: the present and the future tense of this mood are now used as nouns and adjectives and they're no more recognised as verbs. The only tense that is still seen as verb is the past that can be used as adjective also.
The present of participle is formed by substituting the infinitive ending for ''-oer'' for masculine and ''-eur'' for feminine gender (when it indicates a noun, otherwise it is used the only ending -oer):
The present of participle is formed by substituting the infinitive ending for ''-oer'' for masculine and ''-eur'' for feminine gender (when it indicates a noun, otherwise it is used the only ending -oer):


* ''Hij kanteur es juiven.'' - The singing woman is young.
* ''Hij canteur es juiven.'' - The singing woman is young.
* ''Hij kantoer es prysk.'' - The singing man is old.
* ''Hij cantoer es prisc.'' - The singing man is old.


This tense has got not only masculine and feminine forms, but also singular and plural forms:
This tense has got not only masculine and feminine forms, but also singular and plural forms:


* ''Hijs kanteurs zunt juiven.'' - The singing women are young.
* ''Hijs canteurs zunt juiven.'' - The singing women are young.
* ''Hijs kantoers zunt prysk.'' - The singing men are old.
* ''Hijs cantoers zunt prisk.'' - The singing men are old.


If we want to use the terms ''zierel'' and ''zier'', than we have to change the structure of the sentence:
If we want to use the terms ''zierel'' and ''zier'', than we have to change the structure of the sentence:


* ''Hij zierel ki kant es juiven.'' - The singing woman (= the woman who sings) is young.
* ''Hij zierel qui cant es juiven.'' - The singing woman (= the woman who sings) is young.
* ''Hijs ziers ki kantan zunt prysk.'' - The singing men (= the men who sing) are old.
* ''Hijs ziers qui cantan zunt prisk.'' - The singing men (= the men who sing) are old.


The future of participle is formed by with the past stem of the verb and the ending ''-uir''. Nowadays the so formed words are recognised as nouns or, more rarely, as adjectives:
The future of participle is formed by with the past stem of the verb and the ending ''-uir''. Nowadays the so formed words are recognised as nouns or, more rarely, as adjectives:


* ''legtuir'' - reading;
* ''legtuir'' - reading;
* ''kreituir'' - creature;
* ''creituir'' - creature;
* ''natuir'' - nature;
* ''natuir'' - nature;
* ''matuir'' - ripe, mature.
* ''matuir'' - ripe, mature.
Line 2,219: Line 2,219:
!'''Zer'''
!'''Zer'''
!'''Haar'''
!'''Haar'''
!'''Klamaar'''
!'''Clamaar'''
!'''Dievier'''
!'''Dievier'''
!'''Wijvre'''
!'''Wijvre'''
!'''Ooijr'''
!'''Oijr'''
!'''Vaar'''
!'''Vaar'''
!'''Ijr'''
!'''Ijr'''
Line 2,232: Line 2,232:
!'''Proer'''
!'''Proer'''
|-
|-
|zyt
|zit
|hijt
|hijt
|klamaat
|clamaat
|dievuit
|dievuit
|weivut
|weivut
|ooijt
|oijt
|vagt
|vagt
|ijt
|ijt
|daat
|daat
|dygt
|digt
|wijst
|wijst
|duigt
|duigt
886

edits