Ash: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
60 bytes removed ,  14 April 2019
no edit summary
No edit summary
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 151: Line 151:
! {{IPA|//h-//}}
! {{IPA|//h-//}}
| [ħ.P]
| [ħ.P]
| [ʔ.P͡F]
| [ħ.P͡F]
| /ʔ.ᴰN/
| /ʔ.ᴰN/
|}
|}
Line 411: Line 411:
{{gloss
{{gloss
|phrase=emmõõ bo ao ehbadsas
|phrase=emmõõ bo ao ehbadsas
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ je̞ħˈpɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ je̞ħˈpɑħ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=Ao is braiding my hair
|translation=Ao is braiding my hair
Line 494: Line 494:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase=emmõõ bo ee ehbadsas
|phrase=emmõõ bo ee ehbadsas
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈje̞j‿je̞ħˈpɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈje̞j‿je̞ħˈpɑħ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=you are braiding my hair
|translation=you are braiding my hair
Line 501: Line 501:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase=emmõõ bo ee eebadsas
|phrase=emmõõ bo ee eebadsas
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈje̞j‿je̞ɪ̯ˈβɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbʊ ˈje̞j‿je̞ɪ̯ˈβɑħ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC PROX PROX-REFL.PROX-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=I am braiding my hair
|translation=I am braiding my hair
Line 666: Line 666:
| :PYR
| :PYR
| Fire (by extension core or centre)
| Fire (by extension core or centre)
|-
| ''baa''
| ''ba''
| :INST
| Hand and instrumental (things held; implements and tools)
|-
|-
| —
| —
Line 691: Line 696:
|gloss=POSS-head TOP:STAT
|gloss=POSS-head TOP:STAT
|translation=head (on the body)
|translation=head (on the body)
}}
|{{gloss
|phrase=՚mmõõ go
|IPA=[ʔm̩ˈmũ̯õ̞ː‿ᵑɡʊ]
|gloss=POSS-head TOP:ACT
|translation=head (detached from the body)
}}
}}


Line 706: Line 704:
{{gloss
{{gloss
|phrase=emmõõ bo ao ehbadsas
|phrase=emmõõ bo ao ehbadsas
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ je̞ħˈpɑʔ.t̠͡s̠ɐs̠]
|IPA=[ʔɪmˈmũ̯õ̞ː‿ᵐbo̞ ˈʔɑːʊ̯ je̞ħˈpɑħ.t̠͡s̠ɐs̠]
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ
|gloss=PROX-POSS-head TOP:CRESC ao PROX-TV-hand.FREQ.IND-CONJ
|translation=Ao is braiding my hair
|translation=Ao is braiding my hair
Line 796: Line 794:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase=nendsãndsada
|phrase=nendsãndsada
|IPA=[ɲᶡɪn̠ˈd̠͡z̠ɑ̃n̠.d̠͡z̠ɐ.ðɐ]
|IPA=[ɲɪn̠ˈd̠͡z̠ɑ̃n̠.d̠͡z̠ɐ.ðɐ]
|gloss=SUB-VEN-LOC:LIQ.FREQ.IND-CVB:LOC
|gloss=SUB-VEN-LOC:LIQ.FREQ.IND-CVB:LOC
|translation=by the (bottom of the) waterfall<br />(lit. "where water comes gushing down")
|translation=by the (bottom of the) waterfall<br />(lit. "where water comes gushing down")
Line 803: Line 801:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase=neldsãndsada
|phrase=neldsãndsada
|IPA=[ɲᶡɪɬ.t̠͡s̠ɑ̃n̠.d̠͡z̠ɐ.ðɐ]
|IPA=[ɲɪɬ.t̠͡s̠ɑ̃n̠.d̠͡z̠ɐ.ðɐ]
|gloss=SUB-AND-LOC:LIQ.FREQ.IND-CVB:LOC
|gloss=SUB-AND-LOC:LIQ.FREQ.IND-CVB:LOC
|translation=by the (top of the) waterfall<br />(lit. "where water goes gushing down")
|translation=by the (top of the) waterfall<br />(lit. "where water goes gushing down")
Line 813: Line 811:


{{gloss
{{gloss
|phrase=<u>dodsa</u> go nõŋgo oŋgoone?
|phrase=<u>dodsa</u> go nõŋgo oŋgoone
|IPA=[ˈd̠o̞ʔ.t̠͡s̠ɐ‿ɣʊ ˈn̠õ̞ŋ.ɡo̞ wʊŋˈɡu̯oː.ɲɪ]
|IPA=[ˈd̠o̞ħ.t̠͡s̠ɐ‿ɣʊ ˈn̠õ̞ŋ.ɡo̞ wʊŋˈɡu̯oː.ɲɪ]
|gloss=<u>smoke.FREQ.IND</u> TOP:ACT Q-CVB:DUR DIST-VEN-LOC:ACT.TRANS.OPT
|gloss=<u>smoke.FREQ.IND</u> TOP:ACT Q-CVB:DUR DIST-VEN-LOC:ACT.TRANS.OPT
|translation=when does the <u>train</u> arrive?
|translation=when does the <u>train</u> arrive?
Line 894: Line 892:
{{gloss
{{gloss
|phrase=meyya bahba go
|phrase=meyya bahba go
|IPA=[ˈmᵇe̞j.jɐ ˈβɑħ.pɐ‿ɣʊ]
|IPA=[ˈme̞j.jɐ ˈβɑħ.pɐ‿ɣʊ]
|gloss=fire-CVB:SEMB dog TOP:ACT
|gloss=fire-CVB:SEMB dog TOP:ACT
|translation=a brown dog
|translation=a brown dog
Line 912: Line 910:
|{{gloss
|{{gloss
|phrase=meyya bahba go oada
|phrase=meyya bahba go oada
|IPA=[ˈmᵇe̞j.jɐ ˈβɑħ.pɐ‿ɣo̞ ˈwɔ̯ɑː.ðɐ]
|IPA=[ˈme̞j.jɐ ˈβɑħ.pɐ‿ɣo̞ ˈwɔ̯ɑː.ðɐ]
|gloss=fire-SEMB dog TOP:ACT shine.STAT.IND
|gloss=fire-SEMB dog TOP:ACT shine.STAT.IND
|translation=a light brown dog
|translation=a light brown dog
1,088

edits

Navigation menu