Balearic Hebrew: Difference between revisions

Line 970: Line 970:


===== Future Certainty and Commands =====
===== Future Certainty and Commands =====
In most cases, the infinitive is coupled with a finite verb of the same root. In this context, the infinitive acts as an adverb emphasizing the action of the main verb, or to define it more accurately. The infinitive most often precedes the verb it modifies. This construction is semantically very similar to the Spanish non-periphrastic future tense, and in Balearic Hebrew is a way to convery future time and a kind of command, prohibition, or obligation. For example, the phrase ''mūtot ʔamtūt'', with the ''qal'' infinitive and the subjunctive of the root ''m-t-t'', meaning to die, means "I will surely die." This construction is always used with the subjunctive and the infintive.
In most cases, the infinitive is coupled with a finite verb of the same root. In this context, the infinitive acts as an adverb emphasizing the action of the main verb, or to define it more accurately. The infinitive most often precedes the verb it modifies. This construction is semantically very similar to the Spanish non-periphrastic future tense, and in Balearic Hebrew is a way to convery future time and a kind of command, prohibition, or obligation. For example, the phrase ''mūtot lūmūtattī'', with the ''qal'' infinitive and the present of the root ''m-t-t'', meaning to die, means "I will surely die." This construction is always used with the preterite and the infintive.


The infintive can also function as an emphatic or emotive command for an unspecified group of people. For example, from the root ''s-k-r'', meaning to remember, comes the form ''sūkor'', meaning "remember," with the intended listener being of an unknown number or for a general large community.
The infintive can also function as an emphatic or emotive command for an unspecified group of people. For example, from the root ''s-k-r'', meaning to remember, comes the form ''sūkor'', meaning "remember," with the intended listener being of an unknown number or for a general large community.
174

edits