Cha: Difference between revisions

No change in size ,  19 December 2012
m
Line 170: Line 170:
Another way of looking at adjectives is to see them as one-word subordinate clauses. The word ''losia'' is composed of two words, ''loi'' "good" and ''sia'' "look" and literally means "good-looking". One can look at it as the verb that means "to look good". The phrase ''nunmel losia'' can be equally well translated as "a beautiful girl", "a good-looking girl" and "a girl '''that '''looks good".
Another way of looking at adjectives is to see them as one-word subordinate clauses. The word ''losia'' is composed of two words, ''loi'' "good" and ''sia'' "look" and literally means "good-looking". One can look at it as the verb that means "to look good". The phrase ''nunmel losia'' can be equally well translated as "a beautiful girl", "a good-looking girl" and "a girl '''that '''looks good".


===Adverbs and Adverbial Caluses===
===Adverbs and Adverbial Clauses===
Cha adverbs end with ''-i'': ''roi'' (strongly, from ''roa'' strong), ''loi'' (well, from ''loa'' good) etc.
Cha adverbs end with ''-i'': ''roi'' (strongly, from ''roa'' strong), ''loi'' (well, from ''loa'' good) etc.