User:IlL/A Danified analytic Neo-Arabic/Lexicon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
(47 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
*'' | *''xettném el'' 'look at' (< 'lift eyes towards') | ||
**often found in the collocation '' | *''bu'' (adverb) 'towards the speaker or the "camera"' | ||
*'' | *''laht'' (verb) 'to go'; (adverb) 'away from the speaker or the "camera"' | ||
*''lúηil'' 'to serve, to be useful' (dative-stative) | |||
**''Re Y pø lúηil lø X pø Z'' = X uses Y for Z | |||
*''liðaléh'' 'to behave' | |||
*''efes'' /ɛfəs/ 'zero' (borrowed from Hebrew) | |||
*''krír'' /kɹɪə/ 'city' | |||
*''rimiðúm'' /ɹɪˈmɪðɨːm/ 'perfect' | |||
*טודא ''túd'' 'bro, my man' (used to be a derogatory term, in turn coming from an honorific meaning 'dear' related to Hebrew דוד 'beloved') | |||
*''ngénd'' 'beauty, charm' | |||
**often found in the collocation ''ngénd e xénd'' 'awe-inspiring beauty' | |||
*''yán'' = reason (''ya3n'' 'because' reanalyzed as noun) | |||
*נומא ''núm'' 'language' | |||
*כוא ''kú'' /ki:/ 'dog' (from L-Gaelic ''cú'' 'hound') | |||
*''hol'' 'all' | |||
*''þó law'' 'whole' | |||
*''ngésr'' 'sun' | |||
*''parm'' (~ בשם 'balsam') 'a sweet-smelling plant' | |||
**''Parm'' a common woman's name, nickname ''Pam'' | |||
*''þénd'' 'anger' (~ שִׂנְאָה 'hate') | *''þénd'' 'anger' (~ שִׂנְאָה 'hate') | ||
*''ferišáb'' /fɛɹɨˈʃɛːb/ 'invention' | *''ferišáb'' /fɛɹɨˈʃɛːb/ 'invention' | ||
*''tsún'' 'throng of people' | *''tsún'' 'throng of people' | ||
*''þár'' 'king' | *''þár'' 'king' | ||
*'' | *''šηúd'' 'a lot of something' (~ סְעֻדָּה 'feast') | ||
*'' | *''ηóg'' 'mirth, pleasantries', ~ *ʕung~ʕunəg 'pleasure' | ||
*''tawð'' 'door' | *''tawð'' 'door' | ||
*''kín'' /kəɪn/ 'crying, keening, lament', ''lø-kín'' 'to weep, to keen, to lament' from קינה *kʼīnā | *''kín'' /kəɪn/ 'crying, keening, lament', ''lø-kín'' 'to weep, to keen, to lament' from קינה *kʼīnā | ||
*''ambín, ambínem'' 'brick' from אבני בניין *ʔab(a)nē binyān 'building stones' | *''ambín, ambínem'' 'brick' from אבני בניין *ʔab(a)nē binyān 'building stones' | ||
*'' | *''søvgom'' 'disaster; (slang) a mess' from שפך דם *šáṗək dām 'spilling of blood' | ||
*''ngém, ngémem'' 'source' from עין מים ʕēn máyim 'spring of water' | *''ngém, ngémem'' 'source' from עין מים ʕēn máyim 'spring of water' | ||
*''laseppin'' 'to like' from נשא פני lit. 'lift the face of' meaning 'to favor' | *''laseppin'' 'to like' from נשא פני lit. 'lift the face of' meaning 'to favor' | ||
Line 21: | Line 38: | ||
*''ląluð'' 'up' | *''ląluð'' 'up' | ||
*''mén?'' (from BH ''ma'' 'what' + ''kin'' 'thus') 'why?' | *''mén?'' (from BH ''ma'' 'what' + ''kin'' 'thus') 'why?' | ||
*'' | *''šir'' /ʃe:/ "epic, saga" | ||
*'' | *''hál'' /kɛ:l/ "girl" or "dear" (from כלה ''*kallā'' 'bride') | ||
*''øsér'' '(druidism) spirit residing in a tree' (from ''*'asirā'' 'Asherah') | *''øsér'' '(druidism) spirit residing in a tree' (from ''*'asirā'' 'Asherah') | ||
*'' | *''e'' 'and' (from later Ancient Cubrite ''χin wajjê'' "thus, it was" > ''χin wê'' > ''χwê'' > ''e'') | ||
*'' | *''xahr'' 'until' (from Ancient Cubrite ''ħaxxōδ'' 'to wait') | ||
**'' | **''xahr bú váriw peð'' 'until the cows come home' |
Revision as of 03:31, 9 June 2020
- xettném el 'look at' (< 'lift eyes towards')
- bu (adverb) 'towards the speaker or the "camera"'
- laht (verb) 'to go'; (adverb) 'away from the speaker or the "camera"'
- lúηil 'to serve, to be useful' (dative-stative)
- Re Y pø lúηil lø X pø Z = X uses Y for Z
- liðaléh 'to behave'
- efes /ɛfəs/ 'zero' (borrowed from Hebrew)
- krír /kɹɪə/ 'city'
- rimiðúm /ɹɪˈmɪðɨːm/ 'perfect'
- טודא túd 'bro, my man' (used to be a derogatory term, in turn coming from an honorific meaning 'dear' related to Hebrew דוד 'beloved')
- ngénd 'beauty, charm'
- often found in the collocation ngénd e xénd 'awe-inspiring beauty'
- yán = reason (ya3n 'because' reanalyzed as noun)
- נומא núm 'language'
- כוא kú /ki:/ 'dog' (from L-Gaelic cú 'hound')
- hol 'all'
- þó law 'whole'
- ngésr 'sun'
- parm (~ בשם 'balsam') 'a sweet-smelling plant'
- Parm a common woman's name, nickname Pam
- þénd 'anger' (~ שִׂנְאָה 'hate')
- ferišáb /fɛɹɨˈʃɛːb/ 'invention'
- tsún 'throng of people'
- þár 'king'
- šηúd 'a lot of something' (~ סְעֻדָּה 'feast')
- ηóg 'mirth, pleasantries', ~ *ʕung~ʕunəg 'pleasure'
- tawð 'door'
- kín /kəɪn/ 'crying, keening, lament', lø-kín 'to weep, to keen, to lament' from קינה *kʼīnā
- ambín, ambínem 'brick' from אבני בניין *ʔab(a)nē binyān 'building stones'
- søvgom 'disaster; (slang) a mess' from שפך דם *šáṗək dām 'spilling of blood'
- ngém, ngémem 'source' from עין מים ʕēn máyim 'spring of water'
- laseppin 'to like' from נשא פני lit. 'lift the face of' meaning 'to favor'
- kulalb 'conscience' from קול הלב lit. 'voice of the heart'
- píni '(rude) c'mere!' from DH pīnī 'my lord', from בי אדוני *bī ʔadōnī 'excuse me, my lord'
- wini 'but then, now' from והנה *wa-hinnē 'and behold'
- piuð 'when (conjunction; tenseless)' from בהיות *bihyōt 'at X's being'
- lørest 'down'
- ląluð 'up'
- mén? (from BH ma 'what' + kin 'thus') 'why?'
- šir /ʃe:/ "epic, saga"
- hál /kɛ:l/ "girl" or "dear" (from כלה *kallā 'bride')
- øsér '(druidism) spirit residing in a tree' (from *'asirā 'Asherah')
- e 'and' (from later Ancient Cubrite χin wajjê "thus, it was" > χin wê > χwê > e)
- xahr 'until' (from Ancient Cubrite ħaxxōδ 'to wait')
- xahr bú váriw peð 'until the cows come home'