Dilba: Difference between revisions

55 bytes added ,  23 September 2018
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 100: Line 100:


=== Suffixes ===
=== Suffixes ===
There are five cases which are formed by attaching suffixes to a word. Dative, locative and ablative will be called ''local cases''. To these three case endings, postpositions can be attached, whose meanings may change depending on the used case. The suffixes and their conjunction with the postposition ''s'' 'in' are shown in the following table.
There are four cases which are formed by attaching suffixes to a word. Dative, locative and ablative will be called ''local cases''. To these three case endings, postpositions can be attached, whose meanings may change depending on the used case. The suffixes and their conjunction with the postposition ''s'' 'in' are shown in the following table.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
Line 155: Line 155:
*as genitives: ''gaty kazak'' = the man's bird
*as genitives: ''gaty kazak'' = the man's bird
*as adjectives: ''gaty kazak'' = the male bird
*as adjectives: ''gaty kazak'' = the male bird
*as attributes: ''kazakih gat'' = the man at the bird
*as attributes: ''kazakih gat'' = the man at the bird (compare with ''gat kazaki'' = the man is at the bird)


In addition, the status constructi can be used as new nominative absolutus forms. E.g. ''kazakih'' could be translated as 'something at the bird'. The new locative absolutus ''kazakihi'' would mean literally 'at something at the bird' and is used for 'close at the bird'. However, this application of the status constructi is quite seldom. For historical reasons, the status constructi of local cases with or without postpositions are also called ''inversed postpositions''.
In addition, the status constructi can be used as new nominative absolutus forms. E.g. ''kazakih'' could be translated as 'something at the bird'. The new locative absolutus ''kazakihi'' would mean literally 'at something at the bird' and is used for 'close at the bird'. However, this application of the status constructi is quite seldom. For historical reasons, the status constructi of local cases with or without postpositions are also called ''inversed postpositions''.


The proper name '''iktiil Dilba''' is an older form of ''iktilih Dilba'' and is translated literally 'Dilba at my tongue' (translation as attribute).
The proper name '''iktiil Dilba''' is an older form of ''iktilih Dilba'' and is translated literally 'Dilba at my tongue' (translation as attribute).
230

edits