138,726
edits
m (→Original text) |
m (→Original text) |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 31: | Line 31: | ||
''ind' enwülze Þafte quoh'.'' | ''ind' enwülze Þafte quoh'.'' | ||
''ei! lind mause bückne mungel,'' | ''ei! lind mause bückne mungel,'' | ||
''Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten' | ''Wiote-Wuzes duoɟ niens Kliten'.'' | ||
''ionem' ƕind Benußes zungel;'' | ''ionem' ƕind Benußes zungel;'' | ||
''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.'' | ''Kuobs mes pepen, Ƕeiges miten.'' | ||
Line 50: | Line 50: | ||
The splendor of the king on his throne | The splendor of the king on his throne | ||
Is completely swept away by sea-waves. | Is completely swept away by sea-waves. | ||
Ye who | Ye who are come hither stationed here, | ||
By Heaven's grace ye | By Heaven's grace ye sojourn. | ||
Just like us, ye act in order to be judged; | Just like us, ye act in order to be judged; | ||
Therefore let us be generous to the pauper, and give to our | Therefore let us be generous to the pauper, and give to our fellow man. | ||
</poem> | </poem> | ||
|- | |- | ||
Line 146: | Line 146: | ||
''sursudeigirnu fuinu adrasaulis'' | ''sursudeigirnu fuinu adrasaulis'' | ||
''nirpattart deilu glerbrunis | ''nirpattart deilu glerbrunis'' | ||
''mustasanshille aierumeimrattu deinulet ittes'' | ''mustasanshille aierumeimrattu deinulet ittes'' | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 172: | Line 172: | ||
''Allamanaren, niumenŕy resver uledenśa almavelor'' | ''Allamanaren, niumenŕy resver uledenśa almavelor'' | ||
''lav adalŕy dasver iveśa | ''lav adalŕy dasver iveśa aldoalanasar'' | ||
''dem ysaradalynduŕy erosnepanśa erosńe almaredmar.'' | ''dem ysaradalynduŕy erosnepanśa erosńe almaredmar.'' | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 312: | Line 312: | ||
O Heaven, Who grantest us strength | O Heaven, Who grantest us strength | ||
and ordainest triumph from far above, | and ordainest triumph from far above, | ||
We wait upon Thee | We wait upon Thee urgently. | ||
Thus now, O Lord, we entreat Thee: | Thus now, O Lord, we entreat Thee: | ||
Give us the means | Give us the means |
edits