Glommish/Musical system: Difference between revisions

Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(32 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 29: Line 29:
żard = maqam
żard = maqam


Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rást, Baját, Ażem, Kurd, Syká, Sabe, Hiżáz, Nahavend
Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rástı, Bajátı, Ażem, Kurdı, Sieká, Sabe, Hiżáz, Nahavend


sometimes they use ''dur'' and ''mól'' instead of Ażem and Nahavend
sometimes they use ''dur'' and ''mól'' instead of Ażem and Nahavend
===Common musical forms===
furgang = bashraf; prelude
fiól = dulab; rondo
útþank = taqsim; impromptu
lióþ = song
lióþer = melody (from *hleu-þrą <- PIE *klew-trom)
==Styles==
===Thedish opera===
Very similar to Italian opera and often written in "Theditalian", a form of Italian with Germanic syntax; some modern composers write operas in Arabic and Persian
===Hybrid musical forms===
Contemporary Thedish music incorporates both Arab and European influences; for instance symphonies are written in maqams


==Thedish musicians==
==Thedish musicians==


*Andrie '''Hóchenhym''', composer and tuning theorist; proposed 29edo as a tuning for Thedish fixed pitch instruments like accordions and mandoles so that both European music and North African music could be played
[to revamp]
*Marczel '''Myna''', composer
*Valþerь '''av þier Fugelvyþe'''
*Fráþvinь '''Lióbacz''', composer known for contrapuntal maqam music
*Amelsvinþ "Amlí" '''Ytfield''', contemporary tuning theorist and maqam scholar
7,723

edits