Grekelin: Difference between revisions

m
mNo edit summary
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
[[Category:Indo-European_languages]]
[[Category:Indo-European_languages]]
[[Category:Hellenic_languages]]
[[Category:Hellenic_languages]]
{{privatelang}}{{construction}}


{{Infobox language
{{Infobox language
|name              = Grekelin
|name              = Grekelin
|nativename        = A gnudzsa Grekelenikin
|nativename        = A gnudzsa Grekelenikin
|state            = Slovakia, Hungary, Serbia
|state            = [[w:Slovakia|Slovakia]], [[w:Hungary|Hungary]], [[w:Serbia|Serbia]]
|created          = 2023
|created          = 2023
|familycolor      = Indo-European
|familycolor      = Indo-European
Line 14: Line 13:
|fam3              = [[w:Greek language|Greek]]
|fam3              = [[w:Greek language|Greek]]
|fam4              = [[w:Ancient Greek dialects|Attic-Ionic]]
|fam4              = [[w:Ancient Greek dialects|Attic-Ionic]]
|fam5              = [[w:Koine Greek|Koine Greek]]
|fam5              = [[w:Koine Greek|Koine Greek (?) ]]<ref name=GrekelinOrigins/>
|fam6              = [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]]
|fam6              = [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]]
|fam7              = [[w:Cappadocian_Greek|Cappadocian Greek (?)]]*
|fam7              = [[w:Cappadocian_Greek|Cappadocian Greek (?)]]<ref name=GrklnAndCapp/>
|ethnicity        = [[w:Greeks|Greeks]]
|ethnicity        = [[w:Greeks|Greeks]]
|speakers          = approx. 100 thousand
|speakers          = approx. 100 thousand
Line 26: Line 25:
|dia1              = Slavic Grekelin
|dia1              = Slavic Grekelin
|dia2              = Western Grekelin †
|dia2              = Western Grekelin †
|stand1            = Standard Grekelin
|stand1            = Standard Modern Grekelin
|script1          = ell
|script1          = ell
|nation            = [[w:Csongrád-Csanád County|Csongrád-Csanád]]
|nation            = [[w:Vojvodina|Vojvodina]]
|agency            = Grekelin Language Administration
|agency            = Grekelin Language Administration
|notice            = IPA
|notice            = IPA
}}
}}


Grekelin ([[w:Autoglossonym|Autoglossonym]]: ''A gnudzsa Grekelenikin'', pronounced: /a ˈɡnʊd͡ʑɑ grːɛkɛˈlɛnikin/, lit. "The Grekelin language") is a [[w:Hellenic languages|Hellenic]] language spoken in Vojvodina, southern Hungary and small parts of Slovakia. Grekelin split from [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]] around the 11th century with the mass settlement of Hungary by Greek refugees, and has since then split for more than 10 centuries from (Demotic) Greek. For the largest part of its existence, Grekelin was mostly a spoken language, and the language began being systematically written down around the 19th century (Where it gained it's modern orthography). Due to its low prestige, most of its educated speakers preferred writing in Koine, Latin or Hungarian and few texts were written until then in Grekelin, most of which used the Greek script instead (See [[Proto-Grekelin]]), leading to multiple archaisms appearing within the language (Eg. Greek and most Greek dialects use the verb "Φτιάχνω" /ˈftia.xno/ whereas Grekelin uses the verb "Peio" (pʲɪ̯o) from Ancient Greek "ποιέω/ποιώ".
Grekelin ([[w:Autoglossonym|Autoglossonym]]: ''Grekelenikin'', pronounced: ''[grɛ.kɛ.ˈɫɛ.ni.kin]'', lit. "The Grekelin language") is a [[w:Hellenic languages|Hellenic]] language spoken in [[w:Vojvodina|Vojvodina]], [[w:Hungary|Southern Hungary]] and some isolated villages of [[w:Slovakia|Slovakia]]. Grekelin is a descendant of [[w:Medieval Greek|Medieval Greek]], from whom it split in the late 11th century with the mass settlement of Hungary by [[w:Greeks|Greek]] refugees following the Seljuk Turks' raids. For the largest part of its existence, Grekelin was mostly a spoken language, and the language began systematically being written down around the 19th century (From where it gained it's modern orthography by Catholic priests and scholars). Due to its low social prestige, most of its educated speakers preferred writing in Latin or Hungarian (Also Koine before the Catholicisation of the Grekelin-speaking people) and few texts were written until then in Grekelin, most of which used the Greek script instead (See [[Old Grekelin]]), leading to multiple archaisms appearing within the language (Eg. Greek and most Greek dialects use the verb "Φτιάχνω" /ˈftia.xno/ whereas Grekelin uses the verb "Peio" (pʲɪ̯o) from Ancient Greek "ποιέω/ποιώ").


As a related language to Greek, Grekelin shares with Greek multiple features and cognates. However the language has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's vocabulary has almost mostly remained Greek however Hungarian words can be found often in the language, due to the strong adstratum formed by Hungarian (Though, due to geography, the Slavic dialect got its name from its stronger Slavic influence). Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers of language seperation.
As a related language to Greek, Grekelin shares with Modern Greek and its dialects multiple features and cognates. The language, although officially having a free word order, has become an SOV one (As opposed to most Indo-European languages which are SVO) due to extensive Hungarian influence. It's core vocabulary has remained Greek however many Hungarian words can be found often in the language (Especially those relating to law and government), due to the strong adstratum formed by Hungarian (Though, due to geography, the Slavic dialect got its name from its stronger Slavic influence). Grekelin is the most isolated Hellenic language currently in the entire world, with about 1200 kilometers separating it from the closest Greek speaking territory.


==Etymology==
==Etymology==
Grekelin comes from the Latin word <i>Graeco</i>, which means Greek. The suffix -lin comes from Proto-Grekelin "Hellin" which is the ethnonym for the Greeks.
Grekelin comes from the Latin word <i>Graeco</i>, which means Greek. The suffix -lin comes from Proto-Grekelin "Hellin" which is the ethnonym for the Greeks.
Another legend says that Grekelin was a very old Slavic word to describe the Greeks of the Black Sea, during the Kievan Rus times. It appears that the surname Grekelin exists in Ukrainian and Belarusian (''Грекелін'').
Another legend says that Grekelin was a very old Slavic word to describe the Greeks of the Black Sea, during the Kievan Rus times. It appears that the surname Grekelin exists in Ukrainian and Belarusian (''Грекелін'').
==Phonology==
Grekelin's phonology is extensively influenced by Hungarian, and, in the Slavic dialect, by other Slavic languages. The accent varies depending on the location, so this is the standard Grekelin phonology that is used in education and formal speech:
{| class="wikitable"
|+ Consonants in Grekelin
|-
! rowspan="2" | ↓Manner/Place→
! colspan="6" | Place of Articulation
|-
! Bilabial !! Labiodental !! Alveolar !! Alveolo-palatal !! Palatal !! Velar
|-
! Nasal
| /m/ || /n/ || || /ɲ/ || ||
|-
! Stop
| /b/ /p/ || /d/ /t/ || /c/ /ɟ/ || /ɡ/ /k/ || ||
|-
! Affricate
| || || /ʥ/ /ʨ/ || || ||
|-
! Fricative
| /f/ /v/ || /s/ || /ɕ/ /ʑ/ || /ç/ || /x/ ||
|-
! Approximant
| || || || || /j/ ||
|-
! Trill
| || || || || || /r/
|-
! Lateral approximant
| || || /l/ /ɫ/ || || /ʎ/ ||
|}
{| class="wikitable"
|+ Vowels in Grekelin
|-
! rowspan="2" |      !! colspan="2" | Height
|-
! Front !! Back
|-
! High
| /i/ || /y/ || /u/
|-
! High-mid
| (/ø/)* || || /o/
|-
! Low-mid
| /ɛ/ || ||
|-
! Low
| || || /ɑ/
|}
<small>'' * Although it only appears in Hungarian or German loanwords, it is often written down using "ö", so people that write the language consider it a native sound. It is considered more of a marginal phoneme.'' </small>
Grekelin palatalizes (ʲ) many consonants that would otherwise use a palatal version of themselves. When a fricative is followed by /i/, /e/ or /ø/, the preceding consonant becomes its palatal allophone, referred in Grekelin as "lowering" (katizma). If followed by any other vowel and the consonant is labial, alveolar plosive or alveolo-palatal , the previous consonant is palatalized, eg ''pano'' [ˈpʲɑno]. Palatalization is not a contrastive or grammatical feature, but only a feature of the Grekelin accent.
Although Grekelin does have diphthongs, they appear rarely and usually merge into one vowel when realized. Most of these diphthongs are '''not''' inherited from Greek directly, but developed on their own over the centuries.
{| class="wikitable sortable"
|+ Diphthongs in Grekelin
|-
! Written diphthong !! Common realization !! Example
|-
| ai /ɑi̯/ || [ɑː] || fair [fɑːr̩] (Just person)
|-
| oi /oi̯/ || [y] || anoigyo [aˈnyɟo] (I open)
|-
| ui /ui̯/ || [uː] || fui [fuː] (Child)
|-
| eu /ɛu̯/ || [ɛv] || euckola [ˈevkoɫa] (Easily)
|-
| au /ɑu̯/ || [ɑv] or [aw] || gaunna [ˈgawna] (Tall mountain)
|}
Grekelin does not favor consonant clusters, often using metathesis to break them apart. The only exception are affricates since they are considered a single sound in Grekelin.
Although not written, the final consonant (If the word ends with a consonant) always becomes devoiced in colluquial speech.


==Alphabet and Orthography==
==Alphabet and Orthography==
The Grekelin alphabet consists of 24 letters, four of which are vowels, two semivowels and 18 are consonants.
The Grekelin alphabet consists of 24 letters, six of which are vowels and 18 are consonants.
<center>
<center>
{| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;"
{| class="wikitable" style="width: 50em; text-align: center; border-collapse:collapse;"
! colspan="24" | Letters of the Grekelin alphabet
! colspan="24" | Letters of the Grekelin alphabet
|-
|-
| Aa (/ɑ/) || Bb (/b/) || Cc (/t͡s/) || Dd (/d/) || Ee (/ɛ/) || Ff (/f/) || Gg (/g/) || Hh (/x/) || Yy (/y/)* || Ii (/i/) || Kk (/k/) || Ll (/ɫ/) || Mm (/m/) || Nn (/n/) || Οο (/o/) || Pp (/p/) || Rr (/r/) || Ss (/s/) || Jj (/j/) || Tt (/t/) || Uu (/u/) || Vv (/v/) || Zz (/z/)
| Aa (/ɑ/) || Bb (/b/) || Cc (/t͡s/) || Dd (/d/) || Ee (/ɛ/) || Ff (/f/) || Gg (/g/) || Hh (/x/) || Yy (/y/)<ref name=YPronc /> || Ii (/i/) || Kk (/k/) || Ll (/ɫ/) || Mm (/m/) || Nn (/n/) || Οο (/o/) || Pp (/p/) || Rr (/r/) || Ss (/s/) || Jj (/j/) || Tt (/t/) || Uu (/u/) || Vv (/v/) || Zz (/z/)
|}
|}


<small>* Between consonants, 'y' '''always''' collapses to /j/ (eg. Baharya [bə.ˈxɑ.rja], "Spice")</small>
</center>
</center>
The letters correspond always to their pronunciation. The Grekelin orthography is considered a [[w:phonetic orthography|phonetic]], as opposed to deep orthographies like [[w:French orthography|French's]].
The letters correspond always to their pronunciation. The Grekelin orthography is considered a [[w:phonetic orthography|phonetic]], as opposed to deep orthographies like [[w:French orthography|French's]].
Line 59: Line 134:
! colspan="4" | Digraphs in Grekelin orthography
! colspan="4" | Digraphs in Grekelin orthography
|-
|-
| Ei (When behind a consonant or ο, it makes the /ji/ sound) || Chs (Makes the /kz/ sound) || Zs (Makes the /ʑ/ sound) || Sz (Makes the /ɕ/ sound)
| Ei (When behind a consonant or ο, it makes the /ji/ sound) || Chs (Makes the /ks/ sound) || Zs (Makes the /ʑ/ sound) || Sz (Makes the /ɕ/ sound)
|}
|}
</center>
</center>
Line 66: Line 141:


==Grammar==
==Grammar==
The grammar of Grekelin is generally very simple and consistent. It is very conservative compared to Greek (Or dialects of it).
The grammar of Grekelin is generally very simple and consistent. It is very conservative compared to Greek (Or dialects of it), eg. by retaining the old imperative. The most outstanding feature would probably be that of vowel harmony, which is found at least in both the standard and slavic dialects, and possibly evolved from the extensive Hungarian adstratum.
 
===Articles===
===Articles===
Grekelin has both indefinite and definite articles, which are inflected exclusively based on the number and the noun ending. Unlike most Indo-European languages or Hungarian, articles can be omitted in some cases entirely.
Grekelin has both indefinite and definite articles, which are inflected exclusively based on the number and the noun ending.
<center>
<center>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 75: Line 151:
! Ending !! Definite Article !! Indefinite Article !! Plural Form
! Ending !! Definite Article !! Indefinite Article !! Plural Form
|-
|-
| -i noun ending || e /ε/ || eni /ˈɛɳi/ || ei /ji/
| -i noun ending || E /ε/ || eni /ˈɛɳi/ || Ek /ek/
|-
|-
| Other noun endings || a /ɑ/ || en /ɛɳ/ || -
| Other noun endings || To /to/ || en /ɛɳ/ || Ta
|}
|}
</center>
</center>


===Cases===
===Cases===
# Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case exists, the dative case.
Grekelin has 4 cases: Nominative, genitive, accusative and vocative. In the Slavic dialect, another case exists, the dative case. Remember that Grekelin has developed vowel harmony in the language so while the endings here are influenced by the nearby vowels, other words may have different inflections.


<center>
<center>
Line 90: Line 166:
! Case !! Singular !! Plural
! Case !! Singular !! Plural
|-
|-
| Nominative || (A) gnúdzsa || (A) gnúdzsek
| Nominative || To gnudzsa || Ta gnudzsuk
|-
|-
| Genitive || Ca gnúdzsas || Ca gnudzses
| Genitive || Ca gnudzsus || Co gnudzsun
|-
|-
| Accusative || Ecs gnúdzsa || Ecs gnúdzsek
| Accusative || Ecs gnudzsa || Ecs gnudzsuk
|-
|-
| Vocative || Oh gnújzae || Oh gnújze
| Vocative || O gnudzsa || Oh gnudzse
|}
|}
</center>
</center>
Line 108: Line 184:
! Case !! Singular !! Plural
! Case !! Singular !! Plural
|-
|-
| Nominative || (E) kuklí || (Ei) kuklí
| Nominative || E kukli || Ek kukliok
|-
|-
| Genitive || Ci kuklí || Ci kukliók
| Genitive || Ci kuklu || Co kuklun
|-
|-
| Accusative || Ecs kuklí || Ecs kuklíok
| Accusative || Ecs kuklí || Ecs kuklun
|-
|-
| Vocative || Oh kuklí || Oh kuklíe
| Vocative || Oh kuklí || Oh kuklíe
Line 126: Line 202:
!            !! Singular !! Plural !! Passive (Singular) !! Passive (Plural)
!            !! Singular !! Plural !! Passive (Singular) !! Passive (Plural)
|-
|-
| 1st person || Peió || Peiómen || Epeióme || Epeiómetta
| 1st person || Peió     || Peiómen || Epeióme   || Epeiómetta
|-
|-
| 2nd person || Peié || Peiéte || Peióse || Epeiósase
| 2nd person || Peié     || Peiéte || Peióse     || Epeiósase
|-
|-
| 3rd person || Peiá || Peíanda || Peiándande || Epeiándande
| 3rd person || Peiei    || Peíanda || Peiándande || Epeiándande
|}
|}
</center>
</center>
A tense inflection table (Grekelin has 4 tenses: Present, Aorist,  and Future. One interesting feature that is inherited all the way from [[w:Proto-Indo-European|PIE]] is the [[w: Indo-European ablaut|ablaut system]] which is used especially in the past tenses instead of suffixes.
<center>
{| class="wikitable"
|+ Verb tenses in Grekelin
|-
!            !! Present  !! Aorist !! Imperfect !! Future
|-
| 1st person || Peió    || Ipeia    || Ipeiamane    || Enna Peiso
|-
| 2nd person || Peié    || Ipeiate  || Ipeiate      || Enna Peise
|-
| 3rd person || Peiei    || Ipeiande || Ipeian      || Enna Peisei
|-
| 1st plural person || Peiómen || Ipeiamen    || (Same as past perfect) || Enna peiomen
|-
| 2nd plural person || Peiéte  || Ipeiande    || (Same as past perfect) || Enna peiete
|-
| 3rd plural person || Peíen  || Ipeiane    || (Same as past perfect) || Enna peien
|}
</center>
Additional tenses (Such as the perfect and the pluperfect and many others) are often found especially in colloquial speech, in a way similar to English (Standard '''Ipeia''' (I made) vs Colloquial '''Peio eo''' (I have made), literally "I made I have").


==Geographic Distribution and Demographics==
==Geographic Distribution and Demographics==
Grekelin today has about 100 thousand speakers, spread out in Hungary, Serbia and a tiny minority in Slovakia. It forms the majority language in villages of [[w:North Banat|North Banat]] and some spread out parts of [[w:Slovakia|Slovakia]]. It forms a significant language in Hungary and is also spoken in [[w:Greece|Greece]], primarily from migrants. The populations of Serbia and Slovakia speak the Slavic dialect whereas the Hungarian population speaks the Standard dialect.
Grekelin today has about 100 thousand speakers, spread out in Hungary, Serbia and a tiny minority in Slovakia. It forms the majority language in villages of [[w:North Banat|North Banat]] and some spread out parts of [[w:Slovakia|Slovakia]]. It forms a significant language in Hungary (where the standard dialect evolved too). The populations of Serbia and Slovakia speak the Slavic dialect whereas the Hungarian population speaks the Standard dialect, although the dialect does not change by the border.
 
==Stress==
Grekelin does not have any rules on the stress placement. The stress may go on any position <b>unless</b> the final vowel is a long one, where the stress is automatically passed there.
However, like it's ancestor Greek, Grekelin maintains most words' stress in one of the three syllables in the end, with the highest frequency being the 2nd one.


==Evolution==
==Evolution==
===Vowels===
===Vowels===
Grekelin preserved all Medieval Greek vowels (Thanks to shared phonology with Hungarian). Depending on the dialect, vowel length does persist, however Standard Grekelin does not enforce vowel length distinction in any vowel. ('íosz' (son) and 'iosz' (death) are the same except for the first vowel, which is a long one in son).
Grekelin preserved all Medieval Greek vowels (Thanks to shared phonology with Hungarian). Depending on the dialect, vowel length did evolve (Usually where the stress fell), however Standard Grekelin does not enforce vowel length distinction in any vowel. ('íosz' (son) and 'iosz' (death) are the same except for the first vowel, which is a long one in son).


One of the most common evolutions in both Grekelin and Greek dialects is raising the unstressed [o] into a [u].
One of the most common evolutions in both Grekelin and Greek dialects is raising the unstressed [o] into a [u].


===Consonants===
===Consonants===
Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʑ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Proto-Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /β/.
Many consonants underwent a very regular but much more extensive evolution found in most Greek dialects, called Tsitakismos, where /k/ and /c/ are palatalized. Modern Grekelin further merged many consonants and clusters in words into /d͡ʑ/, such as /ks/, /z/, /n/, /k/ and /ɣ/. /l/ became entirely /ɫ/, something only common in Macedonia then. Finally, in Old Grekelin, if the preceding letter was a consonant, /v/ became /β/.
Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek '''Αλεύρι''' vs Grekelin '''Alevir'''.
Metathesis is very common in the language too, as consonant clusters are often split apart eg. Greek '''Αλεύρι''' vs Grekelin '''Alevir'''.


Line 158: Line 255:
Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one:
Grekelin melted down much of Greek grammar, including the deletion of genders and moods. In addition, Grekelin is slowly turning from a fusional language to an agglutinative one:
# Greek: '''Είδα τους ανθρώπους'''
# Greek: '''Είδα τους ανθρώπους'''
# Grekelin: '''Ei leottek ego ivloi'''
# Grekelin: '''Ta leottek ivlia''' (Literally "The humans I saw")


==Words==
===Numbers===
{| class="wikitable sortable"
|-
! English || Grekelin || Pronunciation (IPA)
|-
| 0 || Miden || '''[miˈdɛn]'''
|-
| 1 || Jena || '''[ˈjɛna]'''
|-
| 2 || Djo || '''[dʲo]'''
|-
| 3 || Tria || '''[ˈtria]'''
|-
| 4 || Tessera || '''[ˈtɛssera]'''
|-
| 5 || Pend || '''[pɛnd]'''
|-
| 6 || Jechs || '''[jɛks]'''
|-
| 7 || Jefta || '''[jɛˈftɑ]'''
|-
| 8 || Juhto || '''[juˈxto]'''
|-
| 9 || Enya || '''[ɛˈɲɑ]'''
|-
| 10 || Decka || '''[ˈdɛka]'''
|-
|}


==Words==
===Conversation===
===Conversation===


Line 170: Line 295:
| Yes || ''Ne'' || /nɛ/
| Yes || ''Ne'' || /nɛ/
|-
|-
| No || ''u'' || /u/
| No || ''Uk'' || /uk/
|-
|-
| Hello! || ''Dzsóvorzo!'' (Formal) / ''Gya!'' (Informal) || /'d͡ʑoβorzo/ /ɟɑː/
| Hello! || ''Dzsóvorzo!'' (Formal) / ''Gya!'' (Informal) || /'d͡ʑovorzo/ /ɟɑː/
|-
|-
| Good morning! || ''Dzso regetti!'' || /d͡ʑo rɛ.ˈgɛ.ti/
| Good morning! || ''Dzso regetti!'' || /d͡ʑo rɛ.ˈgɛ.ti/
Line 178: Line 303:
| Good night! || ''Dzso niktrá!'' || /d͡ʑo nik'trɑ/
| Good night! || ''Dzso niktrá!'' || /d͡ʑo nik'trɑ/
|-
|-
| Have a nice day! || ''Eis jódila sei!'' || /jis 'd͡ʒodilɑ si/
| Have a nice day! || ''Eis dzsódοla sei!'' || /jis 'd͡ʑodolɑ si/
|-
|-
| Goodbye! || ''Visondlataszra'' || /'visontɭatɑːɕr̩a/
| Goodbye! || ''Visondlataszra'' || /'visontɭatɑːɕr̩a/
|-
|-
| Thank you! || ''Dzsómmo!'' || /ˈd͡ʒomo/
| Thank you! || ''Dzsómmo!'' || /ˈd͡ʑomo/
|-
|-
| Who? || ''Pkios?'' || /pkjoːs/
| Who? || ''Pkios?'' || /pki̯os/
|-
|-
| What? || ''Tí?'' || /ti/
| What? || ''Tí?'' || /ti/
|-
|-
| When? || ''Pónte?'' || /ˈpo.ntɛ/
| When? || ''Pónte?'' || /ˈpo.ndɛ/
|-
|-
| Where? || ''?'' || /pɛ/
| Where? || ''Pe?'' || /pɛ/
|-
|-
| How? || ''Pósz?'' || /ˈpoɕ/
| How? || ''Posz?'' || /ˈpoɕ/
|-
|-
| Why || ''Jzátti?'' || /'d͡ʑɑti/
| Why || ''Dzatti?'' || /'d͡zɑti/
|-
|-
| Again || ''Urá'' || /uˈrɑ/
| Again || ''Urá'' || /uˈrɑ/
|-
|-
| What is your name? || ''Ti entá a nóma sei?'' || /ti ɛnˈta ɑ ˈno.mɑ si/
| What is your name? || ''Ti entá a nóma sei?'' || /ti ɛnˈta ɑ ˈno.mɑ sʲi/
|-
|-
| My name is... || ''A nóma mei entá ...''' || /ɑ ˈno.ma mi enˈtα/
| My name is... || ''A nóma mei entá ...''' || /ɑ ˈno.ma mʲi enˈtα/
|-
|-
| Do you speak English? || ''Relalíte eís echslézikin?'' || /rɛ.ɫɑˈɫ̩ite jis ɛkˈɫɛ.zikiŋ/
| Do you speak English? || ''Relalíte eís echslézikin?'' || /rɛ.ɫɑˈɫ̩ite jis ɛkˈɫɛ.zikiŋ/
|-
|-
| I do not understand Grekelin. || ''U nyó a gnújza Grekelénikin.'' || /u ɲo ɑ ˈɡnud͡ʑɑ ɡrɛˈkɛ.ɫɛnikin/
| I do not understand Grekelin. || ''Uk nyó a gnúdzsa Grekelénikin.'' || /uk ɲo ɑ ˈɡnud͡ʑɑ ɡrɛˈkɛ.ɫɛnikin/
|-
|-
| Help me! || ''Woíttya!'' || /ˈvoˈitʲɑ/
| Help me! || ''Woíttya!'' || /ˈvoˈitʲɑ/
Line 212: Line 337:
| The study of Grekelin sharpens the mind. || ''Mattkiszi ci Grekelenikis peia a essa kovtoérta.'' || /'matkisi t͡si grɛkɛˈɫɛ.nikis pjɑ α ˈɛ.sɑ kovtoˈɛr.ta/
| The study of Grekelin sharpens the mind. || ''Mattkiszi ci Grekelenikis peia a essa kovtoérta.'' || /'matkisi t͡si grɛkɛˈɫɛ.nikis pjɑ α ˈɛ.sɑ kovtoˈɛr.ta/
|-
|-
| Where are you from? || ''Pe éste ecs szy?'' || /pɛ ˈɛste ɛt͡ɕ ɕy/
| Where are you from? || ''Pe éste ecs szÿ?'' || /pɛ ˈɛste ɛt͡ɕ ɕy/
|}
|}


Line 234: Line 359:
# Preservation of the word-final /s/ (Which was lost early in all other Old Grekelin dialects)
# Preservation of the word-final /s/ (Which was lost early in all other Old Grekelin dialects)
# Nasalization of /a/ and its allophone /ɑ/ into /ã/ and /ɑ̃/ respectively, and /i/ to /ĩ/ as well.
# Nasalization of /a/ and its allophone /ɑ/ into /ã/ and /ɑ̃/ respectively, and /i/ to /ĩ/ as well.
# No vowel harmony (The dialect was not as influenced by Hungarian so it never developed vowel harmony like the other dialects)


==Example texts==
==Example texts==
Line 247: Line 373:


<b>Grekelin:</b><br>
<b>Grekelin:</b><br>
<i>Padi leleottek leleszterek kia memisek vevortamek eis meltosagi kia jogatek. Demdorizandek mi eszeli kia siníndisi, kiá prépi ná ecsinálnamek en eís allila eis en selemi ca adérfiktas.</i>
<i>Padi leleottek leleszterek kia memisek vevortamek eis meltosagi kia jogatek. Demdorizandek mi eszeli kia siníndisi, kiá prépi ná ecsinálamek en eís allila eis en selemi ca adérfiktas.</i>
<br>
<br>
'''[ˈpa.di lɛlɛˈo.tɘk lɛˈlɛɕtɛˌrɛk kʲa meˈmiɕɛk vɛˈvortamɛk jis ˈmɛlto.ˌsagi kia ˈjogatɛk ‖ demˈdorizaˌndɛk mi ˈɛɕɛli kʲa sinindisi kʲa prepi na ɛt͡ɕiˈnɑlnamɛk ɛn jis aɫiɫa jis ɛn ˈɕɛlɛmi t͡sa aˈderfiktas]'''
''[ˈpa.di lɛlɛˈo.tɘk lɛˈlɛɕtɛˌrɛk kʲa meˈmiɕɛk vɛˈvortamɛk jis ˈmɛlto.ˌsagi kia ˈjogatɛk ‖ demˈdorizaˌndɛk mi ˈɛɕɛli kʲa sinindisi kʲa prepi na ɛt͡ɕiˈnɑlnamɛk ɛn jis aɫiɫa jis ɛn ˈɕɛlɛmi t͡sa aˈderfiktas]''


===Lord's prayer===
===Lord's prayer===
Line 257: Line 383:
:: eis urana éntase
:: eis urana éntase
:: eis em agiasin nóma sei,
:: eis em agiasin nóma sei,
:: eis a repatisma ca ikondasza sei
:: eis to rapatasma ca ikandasza sei
:: eis peísin tilkima sei
:: eis peísin tilkima sei
:: eis gea as enta eis urana.
:: eis gea as enta eis urana.
:: Dochse mek a kenneri mek eisdila
:: Dochse mek to kennere mek eidila
:: kia bochsasze armatek mek
:: kia bochsasze armatek mek
:: as bochsaszomek mek davte p' kearmatek dimeksz
:: as dossaszomen mek davte p' aramatek dimechs
:: kia haytasze mek u eis chsabitasz
:: kia haytasze mek u eis sabatasz
:: ma litrose mek ecs roszi,
:: ma litise mek ecs roszi,
:: Amen.
:: Amen.
{{col-n|2}}
{{col-n|2}}
Line 281: Line 407:
</i>
</i>
{{Col-end}}
{{Col-end}}
==Notes==
{{reflist|refs=
<ref name=GrklnAndCapp>Grekelin and Cappadocian have a common ancestor with the difference that Cappadocian remained spoken in Anatolia whereas Grekelin was brought to it's modern territory by migration and settlement. And, outside of roleplay in the context of this article, it's where most of the study related to Grekelin falls into, because Turkish and Hungarian share many features. However, as you can understand, Cappadocian at that point would've been plain regular Greek (Possibly a dialect of Pontic? See [[w:Cappadocian_Greek|the article]] for details), hence the question mark. </ref>
<ref name=GrekelinOrigins>If indeed Cappadocian Greek started out as a dialect of Pontic Greek (Which isn't descended from Koine but directly from Attic-Ionic dialects), then so did Grekelin since they share their [[w:Urheimat|urheimat]] in the south of Anatolia. That would easily explain why Grekelin has ''/e/'' in place of Modern Greek /i/. </ref>
<ref name=YPronc>Styled after Hungarian, Grekelin often uses "y" to show that the preceding consonant is palatalized. When 'y' is to actually be pronounced as a vowel but it is preceded by a consonant, it takes a dieresis above it: eg. "GŸ gÿ". </ref>
}}
450

edits